2 Chronicles 24:24

Arameans
Army
Company
Delivered
Executed
Fathers
Forsaken
Great
Hand
Host
Indeed
Joash
Judgment
Small
Syrians

Aram
Aramean
Arameans
Army
Company
Delivered
Effect
Executed
Fathers
Force
Forsaken
Hands
Host
Indeed
Joash
Jo'ash
Judah
Judgment
Judgments
Larger
Mighty
Multitude
Punishment
Syrians
Though
Thus
Truly
Yet

Aram
Aramean
Arameans
Army
Company
Delivered
Effect
Executed
Fathers
Force
Forsaken
Hands
Host
Indeed
Joash
Jo'ash
Judah
Judgment
Judgments
Larger
Mighty
Multitude
Punishment
Syrians
Though
Thus
Truly
Yet
<< 2 Chronicles 24:24 >>
New American Standard Bible (©1995)
Indeed the army of the Arameans came with a small number of men; yet the LORD delivered a very great army into their hands, because they had forsaken the LORD, the God of their fathers. Thus they executed judgment on Joash.

King James Bible
For the army of the Syrians came with a small company of men, and the LORD delivered a very great host into their hand, because they had forsaken the LORD God of their fathers. So they executed judgment against Joash.

American King James Version
For the army of the Syrians came with a small company of men, and the LORD delivered a very great host into their hand, because they had forsaken the LORD God of their fathers. So they executed judgment against Joash.

American Standard Version
For the army of the Syrians came with a small company of men; and Jehovah delivered a very great host into their hand, because they had forsaken Jehovah, the God of their fathers. So they executed judgment upon Joash.

Douay-Rheims Bible
And whereas there came a very small number of the Syrians, the Lord delivered into their hands an infinite multitude, because they had forsaken the Lord the God of their fathers: and on Joas they executed shameful judgments.

Darby Bible Translation
Truly with a small company of men came the army of the Syrians, but Jehovah delivered a very great army into their hand, because they had forsaken Jehovah the God of their fathers; and they executed judgment upon Joash.

English Revised Version
For the army of the Syrians came with a small company of men; and the LORD delivered a very great host into their hand, because they had forsaken the LORD, the God of their fathers. So they executed judgment upon Joash.

Webster's Bible Translation
For the army of the Syrians came with a small company of men, and the LORD delivered a very great host into their hand, because they had forsaken the LORD God of their fathers. So they executed judgment against Joash.

World English Bible
For the army of the Syrians came with a small company of men; and Yahweh delivered a very great army into their hand, because they had forsaken Yahweh, the God of their fathers. So they executed judgment on Joash.

Young's Literal Translation
for with few men have the force of Aram come in, and Jehovah hath given into their hand a mighty force for multitude, because they have forsaken Jehovah, God of their fathers; and with Joash they have executed judgments.

דברי הימים ב 24:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּי֩ בְמִצְעַ֨ר אֲנָשִׁ֜ים בָּ֣אוּ ׀ חֵ֣יל אֲרָ֗ם וַֽיהוָה֙ נָתַ֨ן בְּיָדָ֥ם חַ֙יִל֙ לָרֹ֣ב מְאֹ֔ד כִּ֣י עָֽזְב֔וּ אֶת־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹותֵיהֶ֑ם וְאֶת־יֹואָ֖שׁ עָשׂ֥וּ שְׁפָטִֽים׃

דברי הימים ב 24:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי במצער אנשים באו ׀ חיל ארם ויהוה נתן בידם חיל לרב מאד כי עזבו את־יהוה אלהי אבותיהם ואת־יואש עשו שפטים׃

דברי הימים ב 24:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי בְמִצְעַר אֲנָשִׁים בָּאוּ ׀ חֵיל אֲרָם וַיהוָה נָתַן בְּיָדָם חַיִל לָרֹב מְאֹד כִּי עָזְבוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹותֵיהֶם וְאֶת־יֹואָשׁ עָשׂוּ שְׁפָטִים׃

דברי הימים ב 24:24 Hebrew Bible
כי במצער אנשים באו חיל ארם ויהוה נתן בידם חיל לרב מאד כי עזבו את יהוה אלהי אבותיהם ואת יואש עשו שפטים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et certe cum permodicus venisset numerus Syrorum tradidit Dominus manibus eorum infinitam multitudinem eo quod reliquissent Dominum Deum patrum suorum in Ioas quoque ignominiosa exercuere iudicia

2 Crónicas 24:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ciertamente, el ejército de los arameos vino con pocos hombres; sin embargo, el SEÑOR entregó a un ejército muy grande en sus manos, porque habían abandonado al SEÑOR, Dios de sus padres. Así ejecutaron juicio contra Joás.

2 Crónicas 24:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ciertamente, el ejército de los Arameos vino con pocos hombres; sin embargo, el SEÑOR entregó a un ejército muy grande en sus manos, porque los de Judá habían abandonado al SEÑOR, Dios de sus padres. Así ejecutaron juicio contra Joás.

2 Crónicas 24:24 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque aunque el ejército de Siria había venido con poca gente, Jehová les entregó en sus manos un ejército muy numeroso; por cuanto habían dejado á Jehová el Dios de sus padres. Y con Joas hicieron juicios.

2 Crónicas 24:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque aunque el ejército de Siria había venido con poca gente, el SEÑOR les entregó en sus manos un ejército muy numeroso; por cuanto habían dejado al SEÑOR Dios de sus padres. Y con Joás hicieron juicios.

2 Crónicas 24:24 Spanish: Modern
Aunque el ejército de Siria había venido con poca gente, Jehovah entregó en su mano un ejército muy numeroso, porque habían abandonado a Jehovah, Dios de sus padres. Así ejecutaron juicio contra Joás.

2 Chroniques 24:24 French: Louis Segond (1910)
L'armée des Syriens arriva avec un petit nombre d'hommes; et cependant l'Eternel livra entre leurs mains une armée très considérable, parce qu'ils avaient abandonné l'Eternel, le Dieu de leurs pères. Et les Syriens firent justice de Joas.

2 Chroniques 24:24 French: Darby
Car l'armée de Syrie vint avec un petit nombre d'hommes, et l'Éternel livra en leurs mains une très-grande armée, parce qu'ils avaient abandonné l'Éternel, le Dieu de leurs pères. Ainsi les Syriens firent justice de Joas.

2 Chroniques 24:24 French: Martin (1744)
Et quoique l'armée venue de Syrie fût peu nombreuse, l'Eternel livra pourtant entre leurs mains une très-grosse armée, parce qu'ils avaient abandonné l'Eternel Dieu de leurs pères. Ainsi [les Syriens] mirent Joas pour un exemple de jugement.

2 Chroniques 24:24 French: Ostervald (1744)
Bien que ce fût avec un petit nombre d'hommes qu'arrivât l'armée de Syrie, l'Éternel livra entre leurs mains une très nombreuse armée, parce qu'ils avaient abandonné l'Éternel, le Dieu de leurs pères. Ainsi les Syriens firent justice de Joas.

2 Chronik 24:24 German: Luther (1912)
Denn der Syrer Macht kam mit wenig Männer; doch gab der HERR in ihre Hand eine sehr große Macht, darum daß sie den HERRN, den Gott ihrer Väter, verlassen hatten. Auch übten sie an Joas Strafe. {~}

2 Chronik 24:24 German: Luther (1545)
Denn der Syrer Macht kam mit wenig Männern, noch gab der HERR in ihre Hand eine sehr große Macht, darum daß sie den HERRN, ihrer Väter Gott, verlassen hatten. Auch übten sie an Joas Strafe.

2 Chronik 24:24 German: Elberfelder (1871)
Wiewohl das Heer der Syrer mit wenigen Männern gekommen war, gab doch Jehova ein sehr zahlreiches Heer in ihre Hand, weil sie Jehova, den Gott ihrer Väter, verlassen hatten. Und sie übten Gericht an Joas.

歷 代 志 下 24:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 蘭 的 軍 兵 雖 來 了 一 小 隊 , 耶 和 華 卻 將 大 隊 的 軍 兵 交 在 他 們 手 裡 , 是 因 猶 大 人 離 棄 耶 和 華 ─ 他 們 列 祖 的   神 , 所 以 藉 亞 蘭 人 懲 罰 約 阿 施 。

歷 代 志 下 24:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 兰 的 军 兵 虽 来 了 一 小 队 , 耶 和 华 却 将 大 队 的 军 兵 交 在 他 们 手 里 , 是 因 犹 大 人 离 弃 耶 和 华 ─ 他 们 列 祖 的   神 , 所 以 藉 亚 兰 人 惩 罚 约 阿 施 。

歷 代 志 下 24:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
亚兰的军队虽然只来了一小队人,耶和华却把一支庞大的军队交在他们手里;因为犹大人离弃了耶和华他们列祖的 神,亚兰人向约阿施执行了惩罚。

歷 代 志 下 24:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
亞蘭的軍隊雖然只來了一小隊人,耶和華卻把一支龐大的軍隊交在他們手裡;因為猶大人離棄了耶和華他們列祖的 神,亞蘭人向約阿施執行了懲罰。
For the army of the Syrians came with a small company of men and the LORD delivered a very great host into their hand because they had forsaken the LORD God of their fathers So they executed judgment against Joash


For the army
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
of the Syrians
'Aram  (arawm')
the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
with a small
mits`ar  (mits-awr')
petty (in size or number); adverbially, a short (time) -- little one (while), small.
company of men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
and the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
delivered
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
a very
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
great
rob  (robe)
abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age).
host
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
into their hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
because they had forsaken
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of their fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
So they executed
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
judgment
shephet  (sheh'-fet)
a sentence, i.e. infliction -- judgment.
against Joash
Yow'ash  (yo-awsh')
Joash, the name of six Israelites -- Joash.

2 Chronicles 24:24 Multilingual Bible

2 Chroniques 24:24 French

2 Crónicas 24:24 Biblia Paralela

歷 代 志 下 24:24 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Arameans
Army
Company
Delivered
Executed
Fathers
Forsaken
Great
Hand
Host
Indeed
Joash
Judgment
Small
Syrians

Aram
Aramean
Arameans
Army
Company
Delivered
Effect
Executed
Fathers
Force
Forsaken
Hands
Host
Indeed
Joash
Jo'ash
Judah
Judgment
Judgments
Larger
Mighty
Multitude
Punishment
Syrians
Though
Thus
Truly
Yet

Aram
Aramean
Arameans
Army
Company
Delivered
Effect
Executed
Fathers
Force
Forsaken
Hands
Host
Indeed
Joash
Jo'ash
Judah
Judgment
Judgments
Larger
Mighty
Multitude
Punishment
Syrians
Though
Thus
Truly
Yet