2 Chronicles 24:1

Beersheba
Beer-Sheba
Forty
Jerusalem
Joash
Jo'ash
Mother
Mother's
Reign
Reigned
Reigning
Seven
Zibiah
Zib'iah

Beersheba
Beer-sheba
Forty
Jerusalem
Joash
Jo'ash
Mother's
Reign
Reigned
Reigning
Ruling
Seven
Zibiah
Zib'iah

Beersheba
Beer-sheba
Forty
Jerusalem
Joash
Jo'ash
Mother's
Reign
Reigned
Reigning
Ruling
Seven
Zibiah
Zib'iah
<< 2 Chronicles 24:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
Joash was seven years old when he became king, and he reigned forty years in Jerusalem; and his mother's name was Zibiah from Beersheba.

King James Bible
Joash was seven years old when he began to reign, and he reigned forty years in Jerusalem. His mother's name also was Zibiah of Beersheba.

American King James Version
Joash was seven years old when he began to reign, and he reigned forty years in Jerusalem. His mother's name also was Zibiah of Beersheba.

American Standard Version
Joash was seven years old when he began to reign; and he reigned forty years in Jerusalem: and his mother's name was Zibiah, of Beer-sheba.

Douay-Rheims Bible
Joas was seven years old when he began to reign: and he reigned forty years in Jerusalem : the name of his mother was Sebia of Bersabee.

Darby Bible Translation
Joash was seven years old when he began to reign; and he reigned forty years in Jerusalem; and his mother's name was Zibiah of Beer-sheba.

English Revised Version
Joash was seven years old when he began to reign; and he reigned forty years in Jerusalem: and his mother's name was Zibiah of Beer-sheba.

Webster's Bible Translation
Joash was seven years old when he began to reign, and he reigned forty years in Jerusalem. His mother's name also was Zibiah of Beer-sheba.

World English Bible
Joash was seven years old when he began to reign; and he reigned forty years in Jerusalem: and his mother's name was Zibiah, of Beersheba.

Young's Literal Translation
A son of seven years is Joash in his reigning, and forty years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Zibiah of Beer-Sheba.

דברי הימים ב 24:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בֶּן־שֶׁ֤בַע שָׁנִים֙ יֹאָ֣שׁ בְּמָלְכֹ֔ו וְאַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּֽירוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמֹּ֔ו צִבְיָ֖ה מִבְּאֵ֥ר שָֽׁבַע׃

דברי הימים ב 24:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בן־שבע שנים יאש במלכו וארבעים שנה מלך בירושלם ושם אמו צביה מבאר שבע׃

דברי הימים ב 24:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בֶּן־שֶׁבַע שָׁנִים יֹאָשׁ בְּמָלְכֹו וְאַרְבָּעִים שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וְשֵׁם אִמֹּו צִבְיָה מִבְּאֵר שָׁבַע׃

דברי הימים ב 24:1 Hebrew Bible
בן שבע שנים יאש במלכו וארבעים שנה מלך בירושלם ושם אמו צביה מבאר שבע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
septem annorum erat Ioas cum regnare coepisset et quadraginta annis regnavit in Hierusalem nomen matris eius Sebia de Bersabee

2 Crónicas 24:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Joás tenía siete años cuando comenzó a reinar, y reinó cuarenta años en Jerusalén. El nombre de su madre era Sibia de Beerseba.

2 Crónicas 24:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Joás tenía siete años cuando comenzó a reinar, y reinó cuarenta años en Jerusalén. El nombre de su madre era Sibia de Beerseba.

2 Crónicas 24:1 Spanish: Reina Valera (1909)
DE SIETE años era Joas cuando comenzó á reinar, y cuarenta años reinó en Jerusalem. El nombre de su madre fué Sibia, de Beer-seba.

2 Crónicas 24:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
De siete años era Joás cuando comenzó a reinar, y cuarenta años reinó en Jerusalén. El nombre de su madre fue Sibia, de Beerseba.

2 Crónicas 24:1 Spanish: Modern
Joás tenía 7 años cuando comenzó a reinar, y reinó 40 años en Jerusalén. El nombre de su madre era Sibia, de Beerseba.

2 Chroniques 24:1 French: Louis Segond (1910)
Joas avait sept ans lorsqu'il devint roi, et il régna quarante ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Tsibja, de Beer-Schéba.

2 Chroniques 24:1 French: Darby
Joas était âgé de sept ans lorsqu'il commença de régner, et il régna quarante ans à Jérusalem; et le nom de sa mère était Tsibia, de Beër-Shéba.

2 Chroniques 24:1 French: Martin (1744)
Joas était âgé de sept ans quand il commença à régner, et il régna quarante ans à Jérusalem. Sa mère avait nom Tsibia, [et] elle était de Béer-sebah.

2 Chronik 24:1 German: Luther (1912)
Joas war sieben Jahre alt, da er König ward, und regierte vierzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Zibja von Beer-Seba.

2 Chronik 24:1 German: Luther (1545)
Joas war sieben Jahre alt, da er König ward, und regierete vierzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Zibja von Berseba.

2 Chronik 24:1 German: Elberfelder (1871)
Sieben (2. Kön. 12) Jahre war Joas alt, als er König wurde, und er regierte vierzig Jahre zu Jerusalem; und der Name seiner Mutter war Zibja, von Beerseba.

歷 代 志 下 24:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 阿 施 登 基 的 時 候 年 七 歲 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 四 十 年 。 他 母 親 名 叫 西 比 亞 , 是 別 是 巴 人 。

歷 代 志 下 24:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 阿 施 登 基 的 时 候 年 七 岁 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 四 十 年 。 他 母 亲 名 叫 西 比 亚 , 是 别 是 巴 人 。
Joash was seven years old when he began to reign and he reigned forty years in Jerusalem His mother's name also was Zibiah of Beersheba


Joash
Yow'ash  (yo-awsh')
Joash, the name of six Israelites -- Joash.
was seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
old
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
when he began to reign
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
and he reigned
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
forty
'arba`iym  (ar-baw-eem')
forty -- forty.
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
in Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
His mother's
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
also was Zibiah
Tsibyah  (tsib-yaw')
Tsibjah, an Israelitess -- Zibiah.
of Beersheba
B'er Sheba`  (be-ayr' sheh'-bah)
well of an oath; Beer-Sheba, a place in Palestine -- Beer-shebah.

2 Chronicles 24:1 Multilingual Bible

2 Chroniques 24:1 French

2 Crónicas 24:1 Biblia Paralela

歷 代 志 下 24:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Beersheba
Beer-Sheba
Forty
Jerusalem
Joash
Jo'ash
Mother
Mother's
Reign
Reigned
Reigning
Seven
Zibiah
Zib'iah

Beersheba
Beer-sheba
Forty
Jerusalem
Joash
Jo'ash
Mother's
Reign
Reigned
Reigning
Ruling
Seven
Zibiah
Zib'iah

Beersheba
Beer-sheba
Forty
Jerusalem
Joash
Jo'ash
Mother's
Reign
Reigned
Reigning
Ruling
Seven
Zibiah
Zib'iah