1 Chronicles 26:10

Although
Appointed
Chief
Children
First
Firstborn
First-Born
Hosah
Merari
Merar'i
Merarite
Oldest
Shimri

Although
Appointed
Chief
Firstborn
First-born
Hosah
Merari
Merar'i
Merarite
Oldest
Setteth
Shimri
Simri
Sons
Though
Yet

Although
Appointed
Chief
Firstborn
First-born
Hosah
Merari
Merar'i
Merarite
Oldest
Setteth
Shimri
Simri
Sons
Though
Yet
<< 1 Chronicles 26:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
Also Hosah, one of the sons of Merari had sons: Shimri the first (although he was not the firstborn, his father made him first),

King James Bible
Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Simri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief;)

American King James Version
Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Simri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief;)

American Standard Version
Also Hosah, of the children of Merari, had sons: Shimri the chief, (for though he was not the first-born, yet his father made him chief),

Douay-Rheims Bible
And of Hosa, that is, of the sons of Merari: Semri the chief, (for he had not a firstborn, and therefore his father made him chief.)

Darby Bible Translation
And Hosah, of the sons of Merari, had sons: Shimri the head, for though he was not the firstborn, yet his father made him the head;

English Revised Version
Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Shimri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him chief;)

Webster's Bible Translation
Also Hosah of the children of Merari, had sons; Simri the chief, (for though he was not the first-born, yet his father made him the chief;)

World English Bible
Also Hosah, of the children of Merari, had sons: Shimri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him chief),

Young's Literal Translation
and to Hosah, of the sons of Merari, are sons: Shimri the head (though he was not first-born, yet his father setteth him for head),

דברי הימים א 26:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּלְחֹסָ֥ה מִן־בְּנֵי־מְרָרִ֖י בָּנִ֑ים שִׁמְרִ֤י הָרֹאשׁ֙ כִּ֣י לֹא־הָיָ֣ה בְכֹ֔ור וַיְשִׂימֵ֥הוּ אָבִ֖יהוּ לְרֹֽאשׁ׃

דברי הימים א 26:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולחסה מן־בני־מררי בנים שמרי הראש כי לא־היה בכור וישימהו אביהו לראש׃

דברי הימים א 26:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּלְחֹסָה מִן־בְּנֵי־מְרָרִי בָּנִים שִׁמְרִי הָרֹאשׁ כִּי לֹא־הָיָה בְכֹור וַיְשִׂימֵהוּ אָבִיהוּ לְרֹאשׁ׃

דברי הימים א 26:10 Hebrew Bible
ולחסה מן בני מררי בנים שמרי הראש כי לא היה בכור וישימהו אביהו לראש׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
de Hosa autem id est de filiis Merari Semri princeps non enim habuerat primogenitum et idcirco posuerat eum pater eius in principem

1 Crónicas 26:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
También Hosa, uno de los hijos de Merari, tuvo hijos: Simri el primero (aunque no era el primogénito, su padre lo hizo el primero),

1 Crónicas 26:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
También Hosa, uno de los hijos de Merari, tuvo hijos: Simri el primero (aunque no era el primogénito, su padre lo hizo el primero),

1 Crónicas 26:10 Spanish: Reina Valera (1909)
De Hosa, de los hijos de Merari: Simri el principal, (aunque no era el primogénito, mas su padre lo puso para que fuese cabeza;)

1 Crónicas 26:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
De Hosa, de los hijos de Merari: Simri el principal, (aunque no era el primogénito, mas su padre lo puso para que fuese cabeza);

1 Crónicas 26:10 Spanish: Modern
Los hijos de Hosa, de los hijos de Merari, fueron: Simri el primero (aunque no era el primogénito, su padre lo designó el primero),

1 Chroniques 26:10 French: Louis Segond (1910)
Des fils de Merari: Hosa, qui avait pour fils: Schimri, le chef, établi chef par son père, quoiqu'il ne fût pas le premier-né,

1 Chroniques 26:10 French: Darby
-Et Hosa, d'entre les fils de Merari, avait des fils: Shimri, le chef; bien qu'il ne fût pas le premier-né, son père l'établit pour chef;

1 Chroniques 26:10 French: Martin (1744)
Et les enfants de Hoza, d'entre les enfants de Mérari, furent Simri le Chef; car quoiqu'il ne fût pas l'aîné, néanmoins son père l'établit pour Chef.

1 Chroniques 26:10 French: Ostervald (1744)
Fils d'Hosa, d'entre les fils de Mérari: Shimri, le chef (car bien qu'il ne fût pas le premier-né, son père l'établit pour chef);

1 Chronik 26:10 German: Luther (1912)
Hosa aber aus den Kindern Meraris hatte Kinder: den Vornehmsten: Simri (denn der Erstgeborene war er nicht, aber sein Vater setzte ihn zum Vornehmsten),

1 Chronik 26:10 German: Luther (1545)
Hossa aber aus den Kindern Meraris hatte Kinder: den vornehmsten Simri (denn es war der Erstgeborne nicht da, darum setzte ihn sein Vater zum Vornehmsten),

1 Chronik 26:10 German: Elberfelder (1871)
Und Hosa, von den Söhnen Meraris, hatte Söhne: Schimri, das Haupt (obwohl er nicht der Erstgeborene war, setzte sein Vater ihn doch zum Haupte);

歷 代 志 上 26:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
米 拉 利 子 孫 何 薩 有 幾 個 兒 子 : 長 子 是 申 利 , 他 原 不 是 長 子 , 是 他 父 親 立 他 作 長 子 。

歷 代 志 上 26:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
米 拉 利 子 孙 何 萨 有 几 个 儿 子 : 长 子 是 申 利 , 他 原 不 是 长 子 , 是 他 父 亲 立 他 作 长 子 。

歷 代 志 上 26:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
米拉利的子孙何萨有几个儿子,长子是申利(申利原不是长子,是他父亲立他作长子的)、

歷 代 志 上 26:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
米拉利的子孫何薩有幾個兒子,長子是申利(申利原不是長子,是他父親立他作長子的)、
Also Hosah of the children of Merari had sons Simri the chief for though he was not the firstborn yet his father made him the chief


Also Hosah
Chocah  (kho-saw')
hopeful; Chosah, an Israelite; also a place in Palestine -- Hosah.
of the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Merari
Mrariy  (mer-aw-ree')
bitter; Merari, an Israelite -- Merari.
had sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
Simri
Shimriy  (shim-ree')
watchful; Shimri, the name of four Israelites -- Shimri.
the chief
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
for though he was not the firstborn
bkowr  (bek-ore')
firstborn; hence, chief -- eldest (son), firstborn(-ling).
yet his father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
made
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
him the chief
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)

1 Chronicles 26:10 Multilingual Bible

1 Chroniques 26:10 French

1 Crónicas 26:10 Biblia Paralela

歷 代 志 上 26:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Although
Appointed
Chief
Children
First
Firstborn
First-Born
Hosah
Merari
Merar'i
Merarite
Oldest
Shimri

Although
Appointed
Chief
Firstborn
First-born
Hosah
Merari
Merar'i
Merarite
Oldest
Setteth
Shimri
Simri
Sons
Though
Yet

Although
Appointed
Chief
Firstborn
First-born
Hosah
Merari
Merar'i
Merarite
Oldest
Setteth
Shimri
Simri
Sons
Though
Yet