New American Standard Bible (©1995) Meshelemiah had sons and relatives, 18 valiant men.King James Bible And Meshelemiah had sons and brethren, strong men, eighteen. American King James Version And Meshelemiah had sons and brothers, strong men, eighteen. American Standard Version And Meshelemiah had sons and brethren, valiant men, eighteen. Douay-Rheims Bible And the sons of Meselemia, and their brethren strong men, were eighteen. Darby Bible Translation And Meshelemiah had sons And brethren, men of valour, eighteen. English Revised Version And Meshelemiah had sons and brethren, valiant men, eighteen. Webster's Bible Translation And Meshelemiah had sons and brethren, strong men, eighteen. World English Bible Meshelemiah had sons and brothers, valiant men, eighteen. Young's Literal Translation And to Meshelemiah are sons and brethren, sons of valour, eighteen; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata porro Mesellamiae filii et fratres robustissimi decem et octo 1 Crónicas 26:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Meselemías tuvo hijos y parientes: dieciocho hombres valientes. 1 Crónicas 26:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Meselemías tuvo hijos y parientes: dieciocho hombres valientes. 1 Crónicas 26:9 Spanish: Reina Valera (1909) Y los hijos de Meselemia y sus hermanos, dieciocho hombres valientes. 1 Crónicas 26:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y los hijos de Meselemías y sus hermanos, dieciocho hombres valientes. 1 Crónicas 26:9 Spanish: Modern Los hijos de Meselemías y sus parientes fueron dieciocho hombres valerosos. 1 Chroniques 26:9 French: Louis Segond (1910) Les fils et les frères de Meschélémia, hommes vaillants, étaient au nombre de dix-huit. - 1 Chroniques 26:9 French: Darby
1 Chroniques 26:9 French: Martin (1744) Et les enfants de Mésélémia avec ses frères étaient dix-huit, vaillants hommes. 1 Chroniques 26:9 French: Ostervald (1744) Les fils de Meshélémia avec ses frères, vaillants hommes, étaient au nombre de dix-huit. 1 Chronik 26:9 German: Luther (1912) Meselemja hatte Kinder und Brüder, tüchtige Männer, achtzehn. 1 Chronik 26:9 German: Luther (1545) Meselemja hatte Kinder und Brüder, fleißige Männer, achtzehn. 1 Chronik 26:9 German: Elberfelder (1871) Und Meschelemja hatte Söhne und Brüder, wackere Männer, achtzehn. - 歷 代 志 上 26:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 米 施 利 米 雅 的 兒 子 和 弟 兄 都 是 壯 士 , 共 十 八 人 。 歷 代 志 上 26:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 米 施 利 米 雅 的 儿 子 和 弟 兄 都 是 壮 士 , 共 十 八 人 。 歷 代 志 上 26:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 米施利米雅有儿子和兄弟,都是勇士,共十八人。 歷 代 志 上 26:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 米施利米雅有兒子和兄弟,都是勇士,共十八人。 And Meshelemiah had sons and brethren strong men eighteen __ And Meshelemiah Mshelemyah (mesh-eh-lem-yaw') ally of Jah; Meshelemjah, an Israelite -- Meshelemiah. had sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. strong chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength men ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. eighteen shmoneh (shem-o-neh') a cardinal number, eight (as if a surplus above the perfect seven); also (as ordinal) eighth -- eight(-een, -eenth), eighth. `asar (aw-sawr') ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).1 Chronicles 26:9 Multilingual Bible 1 Chroniques 26:9 French 1 Crónicas 26:9 Biblia Paralela 歷 代 志 上 26:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |