1 Chronicles 26:13

Alike
Cast
Cause
Decision
Door
Families
Family
Fathers
Gate
Gates
Great
House
Households
Houses
Lots
Small
Young

Alike
Cast
Cause
Chance
Decision
Door
Fall
Families
Family
Fathers
Gate
Gates
Households
Houses
Lots

Alike
Cast
Cause
Chance
Decision
Door
Fall
Families
Family
Fathers
Gate
Gates
Households
Houses
Lots
<< 1 Chronicles 26:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
They cast lots, the small and the great alike, according to their fathers' households, for every gate.

King James Bible
And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate.

American King James Version
And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate.

American Standard Version
And they cast lots, as well the small as the great, according to their fathers houses, for every gate.

Douay-Rheims Bible
And they cast lots equally, both little and great, by their families for every one of the gates.

Darby Bible Translation
And they cast lots, the small as well as the great, according to their fathers' houses, for every gate.

English Revised Version
And they cast lots, as well the small as the great, according to their fathers' houses, for every gate.

Webster's Bible Translation
And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate.

World English Bible
They cast lots, the small as well as the great, according to their fathers' houses, for every gate.

Young's Literal Translation
and they cause to fall lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for gate and gate.

דברי הימים א 26:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּפִּ֨ילוּ גֹורָלֹ֜ות כַּקָּטֹ֧ן כַּגָּדֹ֛ול לְבֵ֥ית אֲבֹותָ֖ם לְשַׁ֥עַר וָשָֽׁעַר׃ פ

דברי הימים א 26:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויפילו גורלות כקטן כגדול לבית אבותם לשער ושער׃ פ

דברי הימים א 26:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּפִּילוּ גֹורָלֹות כַּקָּטֹן כַּגָּדֹול לְבֵית אֲבֹותָם לְשַׁעַר וָשָׁעַר׃ פ

דברי הימים א 26:13 Hebrew Bible
ויפילו גורלות כקטן כגדול לבית אבותם לשער ושער׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
missae sunt autem sortes ex aequo et parvis et magnis per familias suas in unamquamque portarum

1 Crónicas 26:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y echaron suertes, tanto los pequeños como los grandes, conforme a sus casas paternas, para cada puerta.

1 Crónicas 26:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Echaron suertes, tanto los pequeños como los grandes, conforme a sus casas paternas, para cada puerta.

1 Crónicas 26:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Y echaron suertes, el pequeño con el grande, por las casas de sus padres, para cada puerta.

1 Crónicas 26:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y echaron suertes, el pequeño con el grande, por las casas de sus padres, para cada puerta.

1 Crónicas 26:13 Spanish: Modern
Echaron suertes para cada puerta, participando tanto el pequeño como el grande, según sus casas paternas.

1 Chroniques 26:13 French: Louis Segond (1910)
Ils tirèrent au sort pour chaque porte, petits et grands, selon leurs maisons paternelles.

1 Chroniques 26:13 French: Darby
Et ils jetèrent les sorts, le petit comme le grand, selon leurs maisons de pères, pour chaque porte.

1 Chroniques 26:13 French: Martin (1744)
Car ils jetèrent les sorts autant pour le plus petit que pour le plus grand, selon leurs familles, pour chaque porte.

1 Chroniques 26:13 French: Ostervald (1744)
Et ils tirèrent au sort, le petit comme le grand, selon les maisons de leurs pères, pour chaque porte.

1 Chronik 26:13 German: Luther (1912)
Und das Los ward geworfen, dem Jüngeren wie dem Älteren, unter ihren Vaterhäusern zu einem jeglichen Tor.

1 Chronik 26:13 German: Luther (1545)
Und das Los ward geworfen, dem Kleinen wie dem Großen, unter ihrer Väter Hause, zu einem jeglichen Tor.

1 Chronik 26:13 German: Elberfelder (1871)
Und sie warfen Lose, der Kleine wie der Große, nach ihren Vaterhäusern, für jedes Tor.

歷 代 志 上 26:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 無 論 大 小 , 都 按 著 宗 族 掣 籤 分 守 各 門 。

歷 代 志 上 26:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 无 论 大 小 , 都 按 着 宗 族 掣 签 分 守 各 门 。

歷 代 志 上 26:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们无论大小,都按着他们的家族抽签,看守各门。

歷 代 志 上 26:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們無論大小,都按著他們的家族抽籤,看守各門。
And they cast lots as well the small as the great according to the house of their fathers for every gate


And they cast
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
lots
gowral  (go-rawl')
properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot) -- lot.
as well the small
qatan  (kaw-tawn')
abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance)
as the great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
according to the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of their fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
for every gate
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).

1 Chronicles 26:13 Multilingual Bible

1 Chroniques 26:13 French

1 Crónicas 26:13 Biblia Paralela

歷 代 志 上 26:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Alike
Cast
Cause
Decision
Door
Families
Family
Fathers
Gate
Gates
Great
House
Households
Houses
Lots
Small
Young

Alike
Cast
Cause
Chance
Decision
Door
Fall
Families
Family
Fathers
Gate
Gates
Households
Houses
Lots

Alike
Cast
Cause
Chance
Decision
Door
Fall
Families
Family
Fathers
Gate
Gates
Households
Houses
Lots