
All thy garments smell of myrrh and aloes and cassia out of the ivory palaces whereby they have made thee glad All thy garments beged (behg'-ed) a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe. smell of myrrh more (mor) myrrh (as distilling in drops, and also as bitter) -- myrrh. and aloes 'ahaliym (a-haw-leem') of foreign origin; aloe wood (i.e. sticks) -- (tree of lign-) aloes. and cassia qtsiy`ah (kets-ee-aw') cassia (as peeled; plural the bark) -- cassia. out of the ivory shen (shane) a tooth (as sharp); specifically ivory; figuratively, a cliff -- crag, forefront, ivory, sharp, tooth. palaces heykal (hay-kawl') a large public building, such as a palace or temple -- palace, temple. whereby men (mane) a part; hence, a musical chord (as parted into strings) -- in (the same) (Psalm 68:23), stringed instrument (Psalm 150:4), whereby (Psalm 45:8 (defective plural). they have made thee glad samach (saw-makh') probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
 New American Standard Bible (©1995) All Your garments are fragrant with myrrh and aloes and cassia; Out of ivory palaces stringed instruments have made You glad.King James Bible All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad. American King James Version All your garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made you glad. American Standard Version All thy garments'smell of myrrh, and aloes, and cassia; Out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad. Douay-Rheims Bible Myrrh and stacte and cassia perfume thy garments, from the ivory houses: out of which Darby Bible Translation Myrrh and aloes, cassia, are all thy garments; out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad. English Revised Version All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia; out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad. Webster's Bible Translation All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, by which they have made thee glad. World English Bible All your garments smell like myrrh, aloes, and cassia. Out of ivory palaces stringed instruments have made you glad. Young's Literal Translation Myrrh and aloes, cassia! all thy garments, Out of palaces of ivory Stringed instruments have made thee glad. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (44-9) zmyrna et stacte et cassia in cunctis vestimentis tuis de domibus eburneis quibus laetificaverunt te Salmos 45:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Todas tus vestiduras están perfumadas con mirra, áloe y casia; desde palacios de marfil te han alegrado con instrumentos de cuerda. Salmos 45:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Todas Tus vestiduras están perfumadas con mirra, áloe y casia; Desde palacios de marfil Te han alegrado con instrumentos de cuerda. Salmos 45:8 Spanish: Reina Valera (1909) Mirra, áloe, y casia exhalan todos tus vestidos: En estancias de marfil te han recreado. Salmos 45:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mirra, áloe, y casia exhalan todos tus vestidos; desde palacios de marfil te alegraron. Salmos 45:8 Spanish: Modern Mirra, áloe y casia exhalan todas tus vestiduras; en palacios de marfil te han recreado los instrumentos de cuerda. Psaume 45:8 French: Louis Segond (1910) La myrrhe, l'aloès et la casse parfument tous tes vêtements; Dans les palais d'ivoire les instruments à cordes te réjouissent. Psaume 45:8 French: Darby Tous tes vêtements sont myrrhe, aloès, et casse, quand tu sors des palais d'ivoire d'où ils t'ont réjoui. Psaume 45:8 French: Martin (1744) Ce n'est que myrrhe, aloès et casse de tous tes vêtements, [quand tu sors] des palais d'ivoire, dont ils t'ont réjoui. Psaume 45:8 French: Ostervald (1744) La myrrhe, l'aloès et la casse parfument tous tes vêtements; dans les palais d'ivoire, le jeu des instruments te réjouit. Psalm 45:8 German: Luther (1912) Deine Kleider sind eitel Myrrhe, Aloe und Kassia, wenn du aus den elfenbeinernen Palästen dahertrittst in deiner schönen Pracht. Psalm 45:8 German: Luther (1545) Du liebest Gerechtigkeit und hassest gottlos Wesen; darum hat dich, Gott, dein Gott gesalbet mit Freudenöle, mehr denn deine Gesellen. Psalm 45:8 German: Elberfelder (1871) Myrrhen und Aloe, Kassia sind alle deine Kleider; aus Palästen von Elfenbein erfreut dich Saitenspiel. 詩 篇 45:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 的 衣 服 都 有 沒 藥 、 沉 香 、 肉 桂 的 香 氣 ; 象 牙 宮 中 有 絲 弦 樂 器 的 聲 音 使 你 歡 喜 。 詩 篇 45:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 的 衣 服 都 有 没 药 、 沉 香 、 肉 桂 的 香 气 ; 象 牙 宫 中 有 丝 弦 乐 器 的 声 音 使 你 欢 喜 。 詩 篇 45:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你的衣服都有没药、沉香和肉桂的香气;从象牙宫里有丝弦的乐声,使你欢喜。 詩 篇 45:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你的衣服都有沒藥、沉香和肉桂的香氣;從象牙宮裡有絲弦的樂聲,使你歡喜。  Adorned Aloes Cassia Fragrant Full Garments Glad Houses Instruments Ivory King's Makes Music Myrrh Palaces Perfumes Robes Smell Sorts Spices Stringed Strings Whereby
 Adorned Aloes Cassia Fragrant Full Garments Glad Houses Instruments Ivory King's Makes Music Myrrh Palaces Perfumes Robes Smell Sorts Spices Stringed Strings Whereby
 Adorned Aloes Cassia Fragrant Full Garments Glad Houses Instruments Ivory King's Makes Music Myrrh Palaces Perfumes Robes Smell Sorts Spices Stringed Strings Whereby
Psalm 45:8 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |