
<< Song of Solomon 5:5 >>
 |
I rose up to open to my beloved and my hands dropped with myrrh and my fingers with sweet smelling myrrh upon the handles of the lock I rose up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) to open pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve to my beloved dowd (dode) from an unused root meaning properly, to boil, i.e. (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle and my hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), dropped nataph (naw-taf') to ooze, i.e. distil gradually; by implication, to fall in drops; figuratively, to speak by inspiration -- drop(-ping), prophesy(-et). with myrrh more (mor) myrrh (as distilling in drops, and also as bitter) -- myrrh. and my fingers 'etsba` (ets-bah') something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe -- finger, toe. with sweet smelling `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) myrrh more (mor) myrrh (as distilling in drops, and also as bitter) -- myrrh. upon the handles kaph (kaf) the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power of the lock man`uwl (man-ool') a bolt -- lock.
 New American Standard Bible (©1995) "I arose to open to my beloved; And my hands dripped with myrrh, And my fingers with liquid myrrh, On the handles of the bolt.King James Bible I rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock. American King James Version I rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with sweet smelling myrrh, on the handles of the lock. American Standard Version I rose up to open to my beloved; And my hands droppeth with myrrh, And my fingers with liquid myrrh, Upon the handles of the bolt. Douay-Rheims Bible I arose up to open to my beloved: my hands dropped with myrrh, and my fingers were full of the choicest myrrh. Darby Bible Translation I rose up to open to my beloved; And my hands dropped with myrrh, And my fingers with liquid myrrh, Upon the handles of the lock. English Revised Version I rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with liquid myrrh, upon the handles of the bolt. Webster's Bible Translation I rose up to open to my beloved: and my hands dropped with myrrh, and my fingers with sweet-smelling myrrh, upon the handles of the lock. World English Bible I rose up to open for my beloved. My hands dripped with myrrh, my fingers with liquid myrrh, on the handles of the lock. Young's Literal Translation I rose to open to my beloved, And my hands dropped myrrh, Yea, my fingers flowing myrrh, On the handles of the lock. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata surrexi ut aperirem dilecto meo manus meae stillaverunt murra digiti mei pleni murra probatissima Cantares 5:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Yo me levanté para abrir a mi amado; y mis manos destilaron mirra, y mis dedos mirra líquida, sobre los pestillos de la cerradura. Cantares 5:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Yo me levanté para abrir a mi amado; Y mis manos destilaron mirra, Y mis dedos mirra líquida, Sobre las manecillas de la cerradura. Cantares 5:5 Spanish: Reina Valera (1909) Yo me levanté para abrir á mi amado, Y mis manos gotearon mirra, Y mis dedos mirra que corría Sobre las aldabas del candado. Cantares 5:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Yo me levanté para abrir a mi amado, y mis manos gotearon mirra, y mis dedos mirra que corría sobre las aldabas del candado. Cantares 5:5 Spanish: Modern Entonces me levanté para abrir a mi amado, y mis manos gotearon perfume de mirra. Mis dedos gotearon mirra sobre la manecilla del cerrojo. Cantique des Cantiqu 5:5 French: Louis Segond (1910) Je me suis levée pour ouvrir à mon bien-aimé; Et de mes mains a dégoutté la myrrhe, De mes doigts, la myrrhe répandue Sur la poignée du verrou. Cantique des Cantiqu 5:5 French: Darby Je me suis levée pour ouvrir à mon bien-aimé, et de mes mains a dégoutté la myrrhe, et de mes doigts, la myrrhe limpide, sur les poignées du verrou. Cantique des Cantiqu 5:5 French: Martin (1744) Je me suis levée pour ouvrir à mon bien-aimé, et la myrrhe a distillé de mes mains, et la myrrhe franche de mes doigts, sur les garnitures du verrou. Cantique des Cantiqu 5:5 French: Ostervald (1744) Je me suis levée pour ouvrir à mon bien-aimé, et la myrrhe a distillé de mes mains, et la myrrhe la plus pure de mes doigts, sur la poignée du verrou. Hohelied 5:5 German: Luther (1912) Da stand ich auf, daß ich meinem Freund auftäte; meine Hände troffen von Myrrhe und meine Finger von fließender Myrrhe an dem Riegel am Schloß. Hohelied 5:5 German: Luther (1545) Da stund ich auf, daß ich meinem Freunde auftäte; meine Hände troffen mit Myrrhen, und Myrrhen liefen über meine Finger an dem Riegel am Schloß. Hohelied 5:5 German: Elberfelder (1871) Ich stand auf, um meinem Geliebten zu öffnen, und meine Hände troffen von Myrrhe und meine Finger von fließender (d. h. von selbst entquellender, köstlichster) Myrrhe an dem Griffe des Riegels. 雅 歌 5:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 起 來 , 要 給 我 良 人 開 門 。 我 的 兩 手 滴 下 沒 藥 ; 我 的 指 頭 有 沒 藥 汁 滴 在 門 閂 上 。 雅 歌 5:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 起 来 , 要 给 我 良 人 开 门 。 我 的 两 手 滴 下 没 药 ; 我 的 指 头 有 没 药 汁 滴 在 门 闩 上 。 雅 歌 5:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我起来,要给我的良人开门;我的两手滴下没药,指头滴下没药,滴在门闩上。 雅 歌 5:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)  Bar Beloved Bolt Door Dripped Dropped Droppeth Dropping Fingers Flowing Got Handles Hands Liquid Lock Loved Lover Myrrh Open Rose Smelling Sweet Sweet-smelling Yea
 Bar Beloved Bolt Door Dripped Dropped Droppeth Fingers Flowing Handles Hands Liquid Loved Myrrh Open Rose Smelling Sweet Sweet-Smelling
 Bar Beloved Bolt Door Dripped Dropped Droppeth Fingers Flowing Handles Hands Liquid Loved Myrrh Open Rose Smelling Sweet Sweet-Smelling
Song of Solomon 5:5 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |