1 Kings 7:34

Angle-Plates
Angles
Base
Corner
Corners
Forming
Four
Handles
Itself
Part
Piece
Projecting
Shoulders
Stand
Stands
Structure
Supports
Thereof
Undersetters

Angle-plates
Angles
Base
Corner
Corners
Forming
Handles
Itself
Piece
Projecting
Shoulder-pieces
Shoulders
Stand
Stands
Structure
Supports
Thereof
Undersetters

Angle-plates
Angles
Base
Corner
Corners
Forming
Handles
Itself
Piece
Projecting
Shoulder-pieces
Shoulders
Stand
Stands
Structure
Supports
Thereof
Undersetters
<< 1 Kings 7:34 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now there were four supports at the four corners of each stand; its supports were part of the stand itself.

King James Bible
And there were four undersetters to the four corners of one base: and the undersetters were of the very base itself.

American King James Version
And there were four supports to the four corners of one base: and the supports were of the very base itself.

American Standard Version
And there were four undersetters at the four corners of each base: the undersetters thereof were of the base itself.

Douay-Rheims Bible
And the four undersetters that were at every corner of each base, were of the base itself cast and joined together.

Darby Bible Translation
And there were four shoulder-pieces to the four corners of one base; of the base itself were its shoulder-pieces.

English Revised Version
And there were four undersetters at the four corners of each base: the undersetters thereof were of the base itself.

Webster's Bible Translation
And there were four undersetters to the four corners of one base: and the undersetters were of the very base itself.

World English Bible
There were four supports at the four corners of each base: its supports were of the base itself.

Young's Literal Translation
And four shoulders are unto the four corners of the one base; out of the base are its shoulders.

מלכים א 7:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאַרְבַּ֣ע כְּתֵפֹ֔ות אֶ֚ל אַרְבַּ֣ע פִּנֹּ֔ות הַמְּכֹנָ֖ה הָֽאֶחָ֑ת מִן־הַמְּכֹנָ֖ה כְּתֵפֶֽיהָ׃

מלכים א 7:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וארבע כתפות אל ארבע פנות המכנה האחת מן־המכנה כתפיה׃

מלכים א 7:34 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאַרְבַּע כְּתֵפֹות אֶל אַרְבַּע פִּנֹּות הַמְּכֹנָה הָאֶחָת מִן־הַמְּכֹנָה כְּתֵפֶיהָ׃

מלכים א 7:34 Hebrew Bible
וארבע כתפות אל ארבע פנות המכנה האחת מן המכנה כתפיה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
nam et umeruli illi quattuor per singulos angulos basis unius ex ipsa basi fusiles et coniuncti erant

1 Reyes 7:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y había cuatro soportes en las cuatro esquinas de cada basa; sus soportes eran parte de la basa misma.

1 Reyes 7:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Había cuatro soportes en las cuatro esquinas de cada basa; sus soportes eran parte de la basa misma.

1 Reyes 7:34 Spanish: Reina Valera (1909)
Asimismo los cuatro hombrillos á las cuatro esquinas de cada basa: y los hombrillos eran de la misma basa.

1 Reyes 7:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Asimismo los cuatro hombrillos a las cuatro esquinas de cada basa; y los hombrillos eran de la misma basa.

1 Reyes 7:34 Spanish: Modern
También los cuatro soportes de las cuatro esquinas de cada base salían de la misma base.

1 Rois 7:34 French: Louis Segond (1910)
Il y avait aux quatre angles de chaque base quatre consoles d'une même pièce que la base.

1 Rois 7:34 French: Darby
Et il y avait quatre épaules, aux quatre coins d'une base; les épaules sortaient de la base.

1 Rois 7:34 French: Martin (1744)
Il y avait aussi quatre épaulières aux quatre angles de chaque soubassement, qui en [étaient tirées].

1 Rois 7:34 French: Ostervald (1744)
Les quatre appuis étaient aux quatre angles de chaque socle; ces appuis étaient tirés du socle même.

1 Koenige 7:34 German: Luther (1912)
Und die vier Achseln auf den vier Ecken eines jeglichen Gestühls waren auch am Gestühl.

1 Koenige 7:34 German: Luther (1545)
Und die vier Achseln auf den vier Ecken eines jeglichen Gestühls waren auch am Gestühle.

1 Koenige 7:34 German: Elberfelder (1871)
Und vier Schulterstücke waren an den vier Ecken eines Gestelles: aus dem Gestell (d. h. aus einem Guß mit ihm) waren seine Schulterstücke.

列 王 紀 上 7:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
每 座 四 角 上 都 有 盆 架 , 是 與 座 一 同 鑄 成 的 。

列 王 紀 上 7:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
每 座 四 角 上 都 有 盆 架 , 是 与 座 一 同 铸 成 的 。

列 王 紀 上 7:34 Chinese Bible: NCV (Simplified)
每一个盆座的四角都有四个支架;支架是与盆座一块铸成的。

列 王 紀 上 7:34 Chinese Bible: NCV (Traditional)
每一個盆座的四角都有四個支架;支架是與盆座一塊鑄成的。
And there were four undersetters to the four corners of one base and the undersetters were of the very base itself


And there were four
'arba`  (ar-bah')
four -- four.
undersetters
katheph  (kaw-thafe')
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter.
to the four
'arba`  (ar-bah')
four -- four.
corners
pinnah  (pin-naw')
an angle; by implication, a pinnacle; figuratively, a chieftain -- bulwark, chief, corner, stay, tower.
of one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
base
mkownah  (mek-o-naw')
a pedestal, also a spot -- base.
and the undersetters
katheph  (kaw-thafe')
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter.
were of the very base
mkownah  (mek-o-naw')
a pedestal, also a spot -- base.
itself

1 Kings 7:34 Multilingual Bible

1 Rois 7:34 French

1 Reyes 7:34 Biblia Paralela

列 王 紀 上 7:34 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Angle-Plates
Angles
Base
Corner
Corners
Forming
Four
Handles
Itself
Part
Piece
Projecting
Shoulders
Stand
Stands
Structure
Supports
Thereof
Undersetters

Angle-plates
Angles
Base
Corner
Corners
Forming
Handles
Itself
Piece
Projecting
Shoulder-pieces
Shoulders
Stand
Stands
Structure
Supports
Thereof
Undersetters

Angle-plates
Angles
Base
Corner
Corners
Forming
Handles
Itself
Piece
Projecting
Shoulder-pieces
Shoulders
Stand
Stands
Structure
Supports
Thereof
Undersetters