New American Standard Bible (©1995) He also had bronze greaves on his legs and a bronze javelin slung between his shoulders.King James Bible And he had greaves of brass upon his legs, and a target of brass between his shoulders. American King James Version And he had greaves of brass on his legs, and a target of brass between his shoulders. American Standard Version And he had greaves of brass upon his legs, and a javelin of brass between his shoulders. Douay-Rheims Bible And he had greaves of brass on his legs, and a buckler of brass covered his shoulders. Darby Bible Translation And he had greaves of bronze upon his legs, and a javelin of bronze between his shoulders. English Revised Version And he had greaves of brass upon his legs, and a javelin of brass between his shoulders. Webster's Bible Translation And he had greaves of brass upon his legs, and a target of brass between his shoulders. World English Bible He had brass shin armor on his legs, and a javelin of brass between his shoulders. Young's Literal Translation and a frontlet of brass is on his feet, and a javelin of brass between his shoulders, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et ocreas aereas habebat in cruribus et clypeus aereus tegebat umeros eius 1 Samuel 17:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Tenía también grebas de bronce en las piernas y una jabalina de bronce colgada entre los hombros. 1 Samuel 17:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Tenía también grebas de bronce en las piernas y una jabalina de bronce colgada entre los hombros. 1 Samuel 17:6 Spanish: Reina Valera (1909) Y sobre sus piernas traía grebas de hierro, y escudo de acero á sus hombros. 1 Samuel 17:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y sobre sus piernas traía grebas de hierro, y un escudo de acero a sus hombros. 1 Samuel 17:6 Spanish: Modern Sobre sus piernas tenía grebas de bronce y entre sus hombros llevaba una jabalina de bronce. 1 Samuel 17:6 French: Louis Segond (1910) Il avait aux jambes une armure d'airain, et un javelot d'airain entre les épaules. 1 Samuel 17:6 French: Darby et il avait des jambières d'airain aux jambes, et un javelot d'airain entre ses épaules; 1 Samuel 17:6 French: Martin (1744) Il avait aussi des jambières d'airain sur ses jambes, et un écu d'airain entre ses épaules. 1 Samuel 17:6 French: Ostervald (1744) Il avait aussi des jambières d'airain sur les jambes, et un javelot d'airain entre les épaules. 1 Samuel 17:6 German: Luther (1912) und hatte eherne Beinharnische an seinen Schenkeln und einen ehernen Schild auf seinen Schultern. 1 Samuel 17:6 German: Luther (1545) und hatte eherne Beinharnische an seinen Schenkeln und einen ehernen Schild auf seinen Schultern. 1 Samuel 17:6 German: Elberfelder (1871) Und er hatte eherne Schienen an seinen Beinen und einen ehernen Wurfspieß zwischen seinen Schultern; 撒 母 耳 記 上 17:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 腿 上 有 銅 護 膝 , 兩 肩 之 中 背 負 銅 戟 ; 撒 母 耳 記 上 17:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 腿 上 有 铜 护 膝 , 两 肩 之 中 背 负 铜 戟 ; 撒 母 耳 記 上 17:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他的腿上有铜护膝,两肩之间背着一根铜枪。 撒 母 耳 記 上 17:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他的腿上有銅護膝,兩肩之間背著一根銅槍。 And he had greaves of brass upon his legs and a target of brass between his shoulders And he had greaves mitschah (mits-khaw') a shin-piece of armor (as prominent), only plural -- greaves. of brass nchosheth (nekh-o'-sheth) copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver) upon his legs regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. and a target kiydown (kee-dohn') something to strike with, i.e. a dart -- lance, shield, spear, target. of brass nchosheth (nekh-o'-sheth) copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver) between his shoulders katheph (kaw-thafe') arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter.1 Samuel 17:6 Multilingual Bible 1 Samuel 17:6 French 1 Samuel 17:6 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 17:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |