
<< 1 Samuel 10:23 >>
 |
And they ran and fetched him thence and when he stood among the people he was higher than any of the people from his shoulders and upward And they ran ruwts (roots) to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post. and fetched laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) him thence and when he stood yatsab (yaw-tsab') to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue among tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. he was higher gabahh (gaw-bah') to soar, i.e. be lofty; figuratively, to be haughty -- exalt, be haughty, be (make) high(-er), lift up, mount up, be proud, raise up great height, upward.; than any of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. from his shoulders shkem (shek-em') the neck (between the shoulders) as the place of burdens; figuratively, the spur of a hill -- back, consent, portion, shoulder. and upward ma`al (mah'al) the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc. -- above, exceeding(-ly), forward, on (very) high, over, up(-on, -ward), very.
 New American Standard Bible (©1995) So they ran and took him from there, and when he stood among the people, he was taller than any of the people from his shoulders upward.King James Bible And they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. American King James Version And they ran and fetched him there: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. American Standard Version And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. Douay-Rheims Bible And they ran and fetched him thence: and he stood in the midst of the people, and he was higher than any of the people from the shoulders and upward. Darby Bible Translation And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. English Revised Version And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. Webster's Bible Translation And they ran and brought him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. World English Bible They ran and fetched him there; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. Young's Literal Translation And they run and bring him thence, and he stationed himself in the midst of the people, and he is higher than any of the people from his shoulder and upward. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cucurrerunt itaque et tulerunt eum inde stetitque in medio populi et altior fuit universo populo ab umero et sursum 1 Samuel 10:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Corrieron y lo trajeron de allí, y cuando estuvo en medio del pueblo, de los hombros arriba sobrepasaba a todo el pueblo. 1 Samuel 10:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Corrieron y lo trajeron de allí. Cuando estuvo en medio del pueblo, de los hombros arriba sobrepasaba a todos. 1 Samuel 10:23 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces corrieron, y tomáronlo de allí, y puesto en medio del pueblo, desde el hombro arriba era más alto que todo el pueblo. 1 Samuel 10:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces corrieron, y lo tomaron de allí, y puesto en medio del pueblo, desde el hombro arriba era más alto que todo el pueblo. 1 Samuel 10:23 Spanish: Modern Ellos corrieron y le trajeron de allí. Y una vez en medio del pueblo, era más alto que todos, de los hombros para arriba. 1 Samuel 10:23 French: Louis Segond (1910) On courut le tirer de là, et il se présenta au milieu du peuple. Il les dépassait tous de la tête. 1 Samuel 10:23 French: Darby Et ils coururent, et le prirent de là; et il se tint au milieu du peuple, et il était plus grand que tout le peuple, depuis les épaules en haut. 1 Samuel 10:23 French: Martin (1744) Ils coururent donc, et le tirèrent de là, et il se présenta au milieu du peuple, et il était plus haut que tout le peuple depuis les épaules en haut. 1 Samuel 10:23 French: Ostervald (1744) Et ils coururent, et le tirèrent de là, et il se présenta au milieu du peuple; et il dépassait tout le peuple, depuis les épaules en haut. 1 Samuel 10:23 German: Luther (1912) Da liefen sie hin und holten ihn von dort. Und da er unter das Volk trat, war er eines Hauptes länger denn alles Volk. 1 Samuel 10:23 German: Luther (1545) Da liefen sie hin und holeten ihn von dannen. Und da er unter das Volk trat, war er eines Haupts länger denn alles Volk. 1 Samuel 10:23 German: Elberfelder (1871) Da liefen sie hin und holten ihn von dannen; und er stellte sich mitten unter das Volk, und er war höher als alles Volk, von seiner Schulter an aufwärts. 撒 母 耳 記 上 10:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 眾 人 就 跑 去 從 那 裡 領 出 他 來 。 他 站 在 百 姓 中 間 , 身 體 比 眾 民 高 過 一 頭 。 撒 母 耳 記 上 10:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 众 人 就 跑 去 从 那 里 领 出 他 来 。 他 站 在 百 姓 中 间 , 身 体 比 众 民 高 过 一 头 。 撒 母 耳 記 上 10:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们就跑过去,把他从那里领出来;他站在众人中间,比众人都高出一个头。 撒 母 耳 記 上 10:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們就跑過去,把他從那裡領出來;他站在眾人中間,比眾人都高出一個頭。  Bring Fetched Higher Midst Quickly Ran Run Shoulder Shoulders Stationed Stood Taller Thence Upward
 Head Higher Midst Others Quickly Ran Run Shoulder Shoulders Stationed Stood Taller Thence Upward
 Head Higher Midst Others Quickly Ran Run Shoulder Shoulders Stationed Stood Taller Thence Upward
1 Samuel 10:23 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |