New American Standard Bible (©1995) Then a champion came out from the armies of the Philistines named Goliath, from Gath, whose height was six cubits and a span.King James Bible And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span. American King James Version And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span. American Standard Version And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span. Douay-Rheims Bible And there went out a man baseborn from the camp of the Philistines named Goliath, of Geth, whose height was six cubits and a span: Darby Bible Translation And there went out a champion from the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span. English Revised Version And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span. Webster's Bible Translation And there went out a champion from the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose hight was six cubits and a span. World English Bible There went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span. Young's Literal Translation And there goeth out a man of the duellists from the camps of the Philistines, Goliath is his name, from Gath; his height is six cubits and a span, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et egressus est vir spurius de castris Philisthinorum nomine Goliath de Geth altitudinis sex cubitorum et palmo 1 Samuel 17:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces de los ejércitos de los filisteos salió un campeón llamado Goliat, de Gat, cuya altura era de seis codos y un palmo. 1 Samuel 17:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces de los ejércitos de los Filisteos salió un campeón llamado Goliat, de Gat, cuya estatura era de casi tres metros (6 codos y un palmo). 1 Samuel 17:4 Spanish: Reina Valera (1909) Salió entonces un varón del campo de los Filisteos que se puso entre los dos campos, el cual se llamaba Goliath, de Gath, y tenía de altura seis codos y un palmo. 1 Samuel 17:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Salió entonces un varón del campamento de los filisteos que se puso entre los dos campamentos , el cual se llamaba Goliat, de Gat, y tenía de altura seis codos y un palmo. 1 Samuel 17:4 Spanish: Modern Entonces, de las tropas de los filisteos salió un paladín que se llamaba Goliat, de Gat. Éste tenía de estatura seis codos y un palmo. 1 Samuel 17:4 French: Louis Segond (1910) Un homme sortit alors du camp des Philistins et s'avança entre les deux armées. Il se nommait Goliath, il était de Gath, et il avait une taille de six coudées et un empan. 1 Samuel 17:4 French: Darby Et il sortit du camp des Philistins un champion de l'armée; son nom était Goliath, il était de Gath; sa hauteur était de six coudées et un empan. 1 Samuel 17:4 French: Martin (1744) Et il sortit du camp des Philistins un homme qui se présentait entre les deux armées, et qui avait nom Goliath, [de la ville] de Gath, haut de six coudées et d'une paume. 1 Samuel 17:4 French: Ostervald (1744) Alors sortit du camp des Philistins un homme qui se présenta entre les deux armées, et qui s'appelait Goliath; il était de Gath; il avait six coudées et une palme de haut. 1 Samuel 17:4 German: Luther (1912) Da trat aus den Lagern der Philister ein Riese mit Namen Goliath von Gath, sechs Ellen und eine Handbreit hoch; 1 Samuel 17:4 German: Luther (1545) Da trat hervor aus den Lagern der Philister ein Riese mit Namen Goliath von Gath, sechs Ellen und einer Hand breit hoch; 1 Samuel 17:4 German: Elberfelder (1871) Und der Zwischenkämpfer trat aus den Lagern der Philister hervor, sein Name war Goliath, aus Gath; (S. Josua 11,22) seine Höhe war sechs Ellen und eine Spanne. 撒 母 耳 記 上 17:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 從 非 利 士 營 中 出 來 一 個 討 戰 的 人 , 名 叫 歌 利 亞 , 是 迦 特 人 , 身 高 六 肘 零 一 虎 口 ; 撒 母 耳 記 上 17:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 从 非 利 士 营 中 出 来 一 个 讨 战 的 人 , 名 叫 歌 利 亚 , 是 迦 特 人 , 身 高 六 肘 零 一 虎 口 ; 撒 母 耳 記 上 17:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 有一个挑战的人从非利士人的军营中出来,名叫歌利亚,是迦特人,身高三公尺。 撒 母 耳 記 上 17:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 有一個挑戰的人從非利士人的軍營中出來,名叫歌利亞,是迦特人,身高三公尺。 And there went out a champion __ out of the camp of the Philistines named Goliath of Gath whose height was six cubits and a span And there went out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. a champion 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) benayim (bay-nah'-yim) a double interval, i.e. the space between two armies -- champion. out of the camp machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) of the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. named shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. Goliath Golyath (gol-yath') exile; Goljath, a Philistine -- Goliath. of Gath Gath (gath) Gath, a Philistine city -- Gath. whose height gobahh (go'-bah) elation, grandeur, arrogance -- excellency, haughty, height, high, loftiness, pride. was six shesh (shaysh) six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth. cubits 'ammah (am-maw') a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance) and a span zereth (zeh'-reth) the spread of the fingers, i.e. a span -- span.1 Samuel 17:4 Multilingual Bible 1 Samuel 17:4 French 1 Samuel 17:4 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 17:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |