New American Standard Bible (©1995) Now it was told Saul that David had fled to Gath, so he no longer searched for him.King James Bible And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him. American King James Version And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him. American Standard Version And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him. Douay-Rheims Bible And it was told Saul that David was fled to Geth, and he sought no more after him. Darby Bible Translation And it was told Saul that David had fled to Gath; and he sought no more for him. English Revised Version And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him. Webster's Bible Translation And it was told to Saul that David had fled to Gath: and he sought no more again for him. World English Bible It was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him. Young's Literal Translation And it is declared to Saul that David hath fled to Gath, and he hath not added any more to seek him. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et nuntiatum est Saul quod fugisset David in Geth et non addidit ultra ut quaereret eum 1 Samuel 27:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y le dieron la noticia a Saúl que David había huido a Gat, y no lo buscó más. 1 Samuel 27:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y le dieron la noticia a Saúl que David había huido a Gat, y no lo buscó más. 1 Samuel 27:4 Spanish: Reina Valera (1909) Y vino la nueva á Saúl que David se había huído á Gath, y no lo buscó más. 1 Samuel 27:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y vino la nueva a Saúl que David había huido a Gat, y no lo buscó más. 1 Samuel 27:4 Spanish: Modern A Saúl le llegó la noticia de que David había huido a Gat, y no lo buscó más. 1 Samuel 27:4 French: Louis Segond (1910) Saül, informé que David s'était enfui à Gath, cessa de le chercher. 1 Samuel 27:4 French: Darby Et on rapporta à Saül que David s'était enfui à Gath; et il ne le chercha plus. 1 Samuel 27:4 French: Martin (1744) Alors on rapporta à Saül que David s'en était fui à Gath; ainsi il ne continua plus de le chercher. 1 Samuel 27:4 French: Ostervald (1744) Alors on rapporta à Saül que David s'était enfui à Gath; et il ne continua plus à le poursuivre. 1 Samuel 27:4 German: Luther (1912) Und da Saul angesagt ward, daß David gen Gath geflohen wäre, suchte er ihn nicht mehr. {~} {~} 1 Samuel 27:4 German: Luther (1545) Und da Saul angesagt ward, daß David gen Gath geflohen wäre, suchte er ihn nicht mehr. 1 Samuel 27:4 German: Elberfelder (1871) Und es wurde Saul berichtet, daß David nach Gath geflohen wäre; und er suchte ihn fortan nicht mehr. 撒 母 耳 記 上 27:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 有 人 告 訴 掃 羅 說 : 大 衛 逃 到 迦 特 。 掃 羅 就 不 再 尋 索 他 了 。 撒 母 耳 記 上 27:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 有 人 告 诉 扫 罗 说 : 大 卫 逃 到 迦 特 。 扫 罗 就 不 再 寻 索 他 了 。 撒 母 耳 記 上 27:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 有人告诉扫罗,大卫已经逃到迦特去了,扫罗就不再寻索他了。 撒 母 耳 記 上 27:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 有人告訴掃羅,大衛已經逃到迦特去了,掃羅就不再尋索他了。 And it was told Saul that David was fled to Gath and he sought no more again for him And it was told nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. that David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. was fled barach (baw-rakh') to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot. to Gath Gath (gath) Gath, a Philistine city -- Gath. and he sought baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after no more again yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) for him1 Samuel 27:4 Multilingual Bible 1 Samuel 27:4 French 1 Samuel 27:4 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 27:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |