New American Standard Bible (©1995) Now when it was told David, he gathered all Israel together and crossed the Jordan, and came to Helam. And the Arameans arrayed themselves to meet David and fought against him.King James Bible And when it was told David, he gathered all Israel together, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him. American King James Version And when it was told David, he gathered all Israel together, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him. American Standard Version And it was told David; and he gathered all Israel together, and passed over the Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him. Douay-Rheims Bible And when this was told David, he gathered all Israel together, and passed over the Jordan, and came to Helam: and the Syrians set themselves in array against David, and fought against him. Darby Bible Translation And it was told David; and he gathered all Israel, and passed over the Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him. English Revised Version And it was told David; and he gathered all Israel together, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him. Webster's Bible Translation And when it was told David, he assembled all Israel, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him. World English Bible It was told David; and he gathered all Israel together, and passed over the Jordan, and came to Helam. The Syrians set themselves in array against David, and fought with him. Young's Literal Translation And it is declared to David, and he gathereth all Israel, and passeth over the Jordan, and cometh in to Helam, and Aram setteth itself in array to meet David, and they fight with him; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quod cum nuntiatum esset David contraxit omnem Israhelem et transivit Iordanem venitque in Helema et direxerunt aciem Syri ex adverso David et pugnaverunt contra eum 2 Samuel 10:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando se dio aviso a David, éste reunió a todo Israel, cruzó el Jordán y llegó a Helam. Los arameos se pusieron en orden de batalla para enfrentarse a David, y pelearon contra él. 2 Samuel 10:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando se dio aviso a David, éste reunió a todo Israel, cruzó el Jordán y llegó a Helam. Los Arameos se pusieron en orden de batalla para enfrentarse a David, y pelearon contra él. 2 Samuel 10:17 Spanish: Reina Valera (1909) Y como fué dado aviso á David, juntó á todo Israel, y pasando el Jordán vino á Helam: y los Siros se pusieron en orden contra David, y pelearon con él. 2 Samuel 10:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y fue dado aviso a David, y juntó a todo Israel, y pasando el Jordán vino a Helam; y los Sirios se pusieron en orden contra David, y pelearon con él. 2 Samuel 10:17 Spanish: Modern Cuando se le informó a David, éste reunió a todo Israel; y cruzando el Jordán, llegó a Helam. Los sirios dispusieron sus escuadrones para enfrentarse con David, y combatieron contra él. 2 Samuel 10:17 French: Louis Segond (1910) On l'annonça à David, qui assembla tout Israël, passa le Jourdain, et vint à Hélam. Les Syriens se préparèrent à la rencontre de David, et lui livrèrent bataille. 2 Samuel 10:17 French: Darby Et cela fut rapporté à David, et il assembla tout Israël, et passa le Jourdain, et vint à Hélam; et les Syriens se rangèrent en bataille contre David, et se battirent avec lui. 2 Samuel 10:17 French: Martin (1744) Ce qui ayant été rapporté à David, il assembla tout Israël, et passa le Jourdain, et vint à Hélam; et les Syriens se rangèrent en bataille contre David, et combattirent contre lui. 2 Samuel 10:17 French: Ostervald (1744) Cela fut rapporté à David, qui assembla tout Israël, passa le Jourdain, et vint à Hélam. Et les Syriens se rangèrent en bataille contre David, et combattirent contre lui. 2 Samuel 10:17 German: Luther (1912) Da das David ward angesagt, sammelte er zuhauf das ganze Israel und zog über den Jordan und kam gen Helam. Und die Syrer stellten sich wider David, mit ihm zu streiten. 2 Samuel 10:17 German: Luther (1545) Da das David ward angesagt, sammelte er zuhauf das ganze Israel und zog über den Jordan und kam gen Helam. Und die Syrer rüsteten sich wider David, mit ihm zu streiten. 2 Samuel 10:17 German: Elberfelder (1871) Und es wurde David berichtet; da versammelte er ganz Israel und ging über den Jordan und kam nach Helam; und die Syrer stellten sich David gegenüber auf und stritten mit ihm. 撒 母 耳 記 下 10:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 有 人 告 訴 大 衛 , 他 就 聚 集 以 色 列 眾 人 , 過 約 但 河 , 來 到 希 蘭 。 亞 蘭 人 迎 著 大 衛 擺 陣 , 與 他 打 仗 。 撒 母 耳 記 下 10:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 有 人 告 诉 大 卫 , 他 就 聚 集 以 色 列 众 人 , 过 约 但 河 , 来 到 希 兰 。 亚 兰 人 迎 着 大 卫 摆 阵 , 与 他 打 仗 。 撒 母 耳 記 下 10:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) 有人告诉了大卫,他就聚集所有的以色列人,渡过约旦河,来到了希兰。亚兰人摆好了阵迎击大卫,与他交战。 撒 母 耳 記 下 10:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) 有人告訴了大衛,他就聚集所有的以色列人,渡過約旦河,來到了希蘭。亞蘭人擺好了陣迎擊大衛,與他交戰。 And when it was told David he gathered all Israel together and passed over Jordan and came to Helam And the Syrians set themselves in array against David and fought with him And when it was told nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. he gathered 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove all Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. together 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove and passed over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) Jordan Yarden (yar-dane') a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan. and came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to Helam Cheylam (khay-lawm') fortress; Chelam, a place East of Palestine -- Helam. And the Syrians 'Aram (arawm') the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians. set themselves in array `arak (aw-rak') to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications) against qir'ah (keer-aw') an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way. David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. and fought lacham (law-kham') to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring). with him2 Samuel 10:17 Multilingual Bible 2 Samuel 10:17 French 2 Samuel 10:17 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 10:17 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |