2 Samuel 11:5

Child
Conceived
Conceiveth
Conceiving
David
Declareth
Pregnant
Word

Child
Conceived
Conceiveth
Conceiving
David
Declareth
Pregnant
Saying

Child
Conceived
Conceiveth
Conceiving
David
Declareth
Pregnant
Saying
<< 2 Samuel 11:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
The woman conceived; and she sent and told David, and said, "I am pregnant."

King James Bible
And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.

American King James Version
And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.

American Standard Version
And the woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child.

Douay-Rheims Bible
And she returned to her house having conceived. And she sent and told David, and said: I have conceived.

Darby Bible Translation
And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.

English Revised Version
And the woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child.

Webster's Bible Translation
And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.

World English Bible
The woman conceived; and she sent and told David, and said, "I am with child."

Young's Literal Translation
and the woman conceiveth, and sendeth, and declareth to David, and saith, 'I am conceiving.'

שמואל ב 11:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתַּ֖הַר הָֽאִשָּׁ֑ה וַתִּשְׁלַח֙ וַתַּגֵּ֣ד לְדָוִ֔ד וַתֹּ֖אמֶר הָרָ֥ה אָנֹֽכִי׃

שמואל ב 11:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותהר האשה ותשלח ותגד לדוד ותאמר הרה אנכי׃

שמואל ב 11:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתַּהַר הָאִשָּׁה וַתִּשְׁלַח וַתַּגֵּד לְדָוִד וַתֹּאמֶר הָרָה אָנֹכִי׃

שמואל ב 11:5 Hebrew Bible
ותהר האשה ותשלח ותגד לדוד ותאמר הרה אנכי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et reversa est domum suam concepto fetu mittensque nuntiavit David et ait concepi

2 Samuel 11:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y la mujer concibió; y envió aviso a David, diciendo: Estoy encinta.

2 Samuel 11:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y Betsabé concibió; y envió aviso a David diciéndole: "Estoy encinta."

2 Samuel 11:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Y concibió la mujer, y enviólo á hacer saber á David, diciendo: Yo estoy embarazada.

2 Samuel 11:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y concibió la mujer, y envió a hacerlo saber a David, diciendo: Yo estoy embarazada.

2 Samuel 11:5 Spanish: Modern
La mujer concibió y mandó que lo hicieran saber a David, diciendo: "Yo estoy encinta."

2 Samuel 11:5 French: Louis Segond (1910)
Cette femme devint enceinte, et elle fit dire à David: Je suis enceinte.

2 Samuel 11:5 French: Darby
Et la femme conçut; et elle envoya, et informa David et dit: Je suis enceinte.

2 Samuel 11:5 French: Martin (1744)
Et cette femme conçut; et elle envoya le faire savoir à David, en disant : Je suis enceinte.

2 Samuel 11:5 French: Ostervald (1744)
Or cette femme conçut, et elle envoya l'annoncer à David, en lui disant: Je suis enceinte.

2 Samuel 11:5 German: Luther (1912)
Und das Weib ward schwanger und sandte hin und ließ David verkündigen und sagen: Ich bin schwanger geworden.

2 Samuel 11:5 German: Luther (1545)
Und das Weib ward schwanger und sandte hin und ließ David verkündigen und sagen: Ich bin schwanger worden.

2 Samuel 11:5 German: Elberfelder (1871)
Und das Weib wurde schwanger; und sie sandte hin und berichtete es David und sprach: Ich bin schwanger.

撒 母 耳 記 下 11:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 他 懷 了 孕 , 打 發 人 去 告 訴 大 衛 說 : 我 懷 了 孕 。

撒 母 耳 記 下 11:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 他 怀 了 孕 , 打 发 人 去 告 诉 大 卫 说 : 我 怀 了 孕 。

撒 母 耳 記 下 11:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
后来那妇人怀了孕,就打发人去告诉大卫,说:“我怀孕了!”

撒 母 耳 記 下 11:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
後來那婦人懷了孕,就打發人去告訴大衛,說:“我懷孕了!”
And the woman conceived and sent and told David and said I am with child


And the woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
conceived
harah  (haw-raw')
to be (or become) pregnant, conceive -- been, be with child, conceive, progenitor.
and sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
and told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I am with child
hareh  (haw-reh')
pregnant -- (be, woman) with child, conceive, great.

2 Samuel 11:5 Multilingual Bible

2 Samuel 11:5 French

2 Samuel 11:5 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 11:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Child
Conceived
Conceiveth
Conceiving
David
Declareth
Pregnant
Word

Child
Conceived
Conceiveth
Conceiving
David
Declareth
Pregnant
Saying

Child
Conceived
Conceiveth
Conceiving
David
Declareth
Pregnant
Saying