
<< 2 Samuel 11:14 >>
 |
And it came to pass in the morning that David wrote a letter to Joab and sent it by the hand of Uriah And it came to pass in the morning boqer (bo'-ker) dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow. that David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. wrote kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). a letter cepher (say'-fer) writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll. to Joab Yow'ab (yo-awb') Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab. and sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) it by the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of Uriah 'Uwriyah (oo-ree-yaw') flame of Jah; Urijah, the name of one Hittite and five Israelites -- Uriah, Urijah.
 New American Standard Bible (©1995) Now in the morning David wrote a letter to Joab and sent it by the hand of Uriah.King James Bible And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah. American King James Version And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah. American Standard Version And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah. Douay-Rheims Bible And when the morning was come, David wrote a letter to Joab: and sent it by the hand of Urias, Darby Bible Translation And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by Urijah. English Revised Version And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah. Webster's Bible Translation And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah. World English Bible It happened in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah. Young's Literal Translation And it cometh to pass in the morning, that David writeth a letter unto Joab, and sendeth by the hand of Uriah; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata factum est ergo mane et scripsit David epistulam ad Ioab misitque per manum Uriae 2 Samuel 11:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y aconteció a la mañana siguiente que David escribió una carta a Joab, y la envió por mano de Urías. 2 Samuel 11:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) A la mañana siguiente David escribió una carta a Joab, y la envió por mano de Urías. 2 Samuel 11:14 Spanish: Reina Valera (1909) Venida la mañana, escribió David á Joab una carta, la cual envió por mano de Uría. 2 Samuel 11:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Venida la mañana, escribió David a Joab una carta, la cual envió por mano de Urías. 2 Samuel 11:14 Spanish: Modern Y sucedió que por la mañana David escribió una carta a Joab, y la envió por medio de Urías. 2 Samuel 11:14 French: Louis Segond (1910) Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab, et l'envoya par la main d'Urie. 2 Samuel 11:14 French: Darby Et il arriva, le matin, que David écrivit une lettre à Joab, et l'envoya par la main d'Urie. 2 Samuel 11:14 French: Martin (1744) Et le lendemain au matin David écrivit des lettres à Joab, et les envoya par les mains d'Urie. 2 Samuel 11:14 French: Ostervald (1744) Alors, le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab et l'envoya par les mains d'Urie. 2 Samuel 11:14 German: Luther (1912) Des Morgens schrieb David einen Brief an Joab und sandte ihn durch Uria. 2 Samuel 11:14 German: Luther (1545) Des Morgens schrieb David einen Brief zu Joab und sandte ihn durch Uria. 2 Samuel 11:14 German: Elberfelder (1871) Und es geschah am Morgen, da schrieb David einen Brief an Joab und sandte ihn durch Urija. 撒 母 耳 記 下 11:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 次 日 早 晨 , 大 衛 寫 信 與 約 押 , 交 烏 利 亞 隨 手 帶 去 。 撒 母 耳 記 下 11:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 次 日 早 晨 , 大 卫 写 信 与 约 押 , 交 乌 利 亚 随 手 带 去 。 撒 母 耳 記 下 11:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 设计杀害乌利亚到了早晨,大卫写了一封给约押的信,交乌利亚亲手带去。 撒 母 耳 記 下 11:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 設計殺害烏利亞到了早晨,大衛寫了一封給約押的信,交烏利亞親手帶去。  David Joab Jo'ab Letter Morning Pass Uriah Uri'ah Urijah Writeth Wrote
 David Hand Joab Jo'ab Letter Morning Uriah Uri'ah Urijah Writeth Wrote
 David Hand Joab Jo'ab Letter Morning Uriah Uri'ah Urijah Writeth Wrote
2 Samuel 11:14 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |