2 Samuel 10:18

Aramaean
Aramaeans
Arameans
Army
Captain
Charioteers
Chariots
David
Died
Drivers
Fled
Flight
Foot
Forty
Horsemen
Host
Hundred
Israel
Killed
Seven
Shobach
Slew
Smote
Soldiers
Struck
Sword
Syrians
Thousand
War-Carriages
Wounded

Aram
40000
Aramaean
Aramaeans
Arameans
Army
Captain
Charioteers
Chariots
Commander
David
Death
Died
Dieth
Drivers
Fled
Fleeth
Flight
Foot
Footmen
Forty
Horsemen
Host
Hundred
Killed
Presence
Seven
Shobach
Slayeth
Slew
Smitten
Smote
Soldiers
Struck
Sword
Syrians
Thousand
War-carriages
Wounded

Aram
40000
Aramaean
Aramaeans
Arameans
Army
Captain
Charioteers
Chariots
Commander
David
Death
Died
Dieth
Drivers
Fled
Fleeth
Flight
Foot
Footmen
Forty
Horsemen
Host
Hundred
Killed
Presence
Seven
Shobach
Slayeth
Slew
Smitten
Smote
Soldiers
Struck
Sword
Syrians
Thousand
War-carriages
Wounded
<< 2 Samuel 10:18 >>
New American Standard Bible (©1995)
But the Arameans fled before Israel, and David killed 700 charioteers of the Arameans and 40,000 horsemen and struck down Shobach the commander of their army, and he died there.

King James Bible
And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.

American King James Version
And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.

American Standard Version
And the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians the men of'seven hundred chariots, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, so that he died there.

Douay-Rheims Bible
And the Syrians fled before Israel, and David slew of the Syrians the men of seven hundred chariots, and forty thousand horsemen: and smote Sobach the captain of the army, who presently died.

Darby Bible Translation
And the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven hundred in chariots, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.

English Revised Version
And the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians the men of seven hundred chariots, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, that he died there.

Webster's Bible Translation
And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.

World English Bible
The Syrians fled before Israel; and David killed of the Syrians [the men of] seven hundred chariots, and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their army, so that he died there.

Young's Literal Translation
and Aram fleeth from the presence of Israel, and David slayeth of Aram seven hundred charioteers, and forty thousand horsemen, and Shobach head of its host he hath smitten, and he dieth there.

שמואל ב 10:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֣נָס אֲרָם֮ מִפְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וַיַּהֲרֹ֨ג דָּוִ֜ד מֵאֲרָ֗ם שְׁבַ֤ע מֵאֹות֙ רֶ֔כֶב וְאַרְבָּעִ֥ים אֶ֖לֶף פָּרָשִׁ֑ים וְאֵ֨ת שֹׁובַ֧ךְ שַׂר־צְבָאֹ֛ו הִכָּ֖ה וַיָּ֥מָת שָֽׁם׃

שמואל ב 10:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וינס ארם מפני ישראל ויהרג דוד מארם שבע מאות רכב וארבעים אלף פרשים ואת שובך שר־צבאו הכה וימת שם׃

שמואל ב 10:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּנָס אֲרָם מִפְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיַּהֲרֹג דָּוִד מֵאֲרָם שְׁבַע מֵאֹות רֶכֶב וְאַרְבָּעִים אֶלֶף פָּרָשִׁים וְאֵת שֹׁובַךְ שַׂר־צְבָאֹו הִכָּה וַיָּמָת שָׁם׃

שמואל ב 10:18 Hebrew Bible
וינס ארם מפני ישראל ויהרג דוד מארם שבע מאות רכב וארבעים אלף פרשים ואת שובך שר צבאו הכה וימת שם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
fugeruntque Syri a facie Israhel et occidit David de Syris septingentos currus et quadraginta milia equitum et Sobach principem militiae percussit qui statim mortuus est

2 Samuel 10:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero los arameos huyeron delante de Israel, y David mató a setecientos hombres de los carros de los arameos, y a cuarenta mil hombres de a caballo, e hirió a Sobac, comandante de su ejército, el cual murió allí.

2 Samuel 10:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero los Arameos huyeron delante de Israel, y David mató a 700 hombres de los carros de los Arameos, y a 40,000 hombres de a caballo, e hirió a Sobac, comandante de su ejército, el cual murió allí.

2 Samuel 10:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas los Siros huyeron delante de Israel: é hirió David de los Siros la gente de setecientos carros, y cuarenta mil hombres de á caballo: hirió también á Sobach general del ejército, y murió allí.

2 Samuel 10:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas los Sirios huyeron delante de Israel; e hirió David de los Sirios setecientos carros, y cuarenta mil hombres de a caballo; hirió también a Sobac general del ejército, y murió allí.

2 Samuel 10:18 Spanish: Modern
Pero los sirios huyeron ante Israel, y David mató de los sirios a 700 hombres de los carros y a 40.000 jinetes. También hirió a Sobac, jefe del ejército sirio, quien murió allí mismo.

2 Samuel 10:18 French: Louis Segond (1910)
Mais les Syriens s'enfuirent devant Israël. Et David leur tua les troupes de sept cents chars et quarante mille cavaliers; il frappa aussi le chef de leur armée, Schobac, qui mourut sur place.

2 Samuel 10:18 French: Darby
Et les Syriens s'enfuirent devant Israël; et David tua aux Syriens sept cents chars et quarante mille cavaliers, et il frappa Shobac, chef de leur armée, et il mourut là.

2 Samuel 10:18 French: Martin (1744)
Mais les Syriens s'enfuirent de devant Israël; et David défit sept cents chariots des Syriens, et quarante mille hommes de cheval; il frappa aussi Sobac Chef de leur armée, qui mourut là.

2 Samuel 10:18 French: Ostervald (1744)
Mais les Syriens s'enfuirent devant Israël; et David défit sept cents chars des Syriens et quarante mille cavaliers. Il frappa aussi Shobac, chef de leur armée, qui mourut là.

2 Samuel 10:18 German: Luther (1912)
Aber die Syrer flohen vor Israel. Und David verderbte der Syrer siebenhundert Wagen und vierzigtausend Reiter; dazu Sobach, den Feldhauptmann, schlug er, daß er daselbst starb.

2 Samuel 10:18 German: Luther (1545)
Aber die Syrer flohen vor Israel; und David erwürgete der Syrer siebenhundert Wagen und vierzigtausend Reiter; dazu Sobach, den Feldhauptmann, schlug er, daß er daselbst starb.

2 Samuel 10:18 German: Elberfelder (1871)
Und die Syrer flohen vor Israel, und David tötete von den Syrern 700 Wagenkämpfer (W. Wagen) und 40000 Reiter; und er erschlug Schobak, ihren Heerobersten, und er starb daselbst.

撒 母 耳 記 下 10:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 蘭 人 在 以 色 列 人 面 前 逃 跑 ; 大 衛 殺 了 亞 蘭 七 百 輛 戰 車 的 人 , 四 萬 馬 兵 , 又 殺 了 亞 蘭 的 將 軍 朔 法 。

撒 母 耳 記 下 10:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 兰 人 在 以 色 列 人 面 前 逃 跑 ; 大 卫 杀 了 亚 兰 七 百 辆 战 车 的 人 , 四 万 马 兵 , 又 杀 了 亚 兰 的 将 军 朔 法 。

撒 母 耳 記 下 10:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
亚兰人却在以色列人面前逃跑。大卫杀了亚兰七百名驾驶战车的军兵,四万骑兵。又击杀了亚兰军队的将军朔法,他就死在那里。

撒 母 耳 記 下 10:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
亞蘭人卻在以色列人面前逃跑。大衛殺了亞蘭七百名駕駛戰車的軍兵,四萬騎兵。又擊殺了亞蘭軍隊的將軍朔法,他就死在那裡。
And the Syrians fled before Israel and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians and forty thousand horsemen and smote Shobach the captain of their host who died there


And the Syrians
'Aram  (arawm')
the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
fled
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
slew
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
the men of seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
hundred
me'ah  (may-aw')
a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.
chariots
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
of the Syrians
'Aram  (arawm')
the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
and forty
'arba`iym  (ar-baw-eem')
forty -- forty.
thousand
'eleph  (eh'-lef)
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand.
horsemen
parash  (paw-rawsh')
a steed; also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalry -- horseman.
and smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
Shobach
Showbak  (sho-bawk')
Shobak, a Syrian -- Shobach.
the captain
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
of their host
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
who died
muwth  (mooth)
causatively, to kill
there

2 Samuel 10:18 Multilingual Bible

2 Samuel 10:18 French

2 Samuel 10:18 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 10:18 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aramaean
Aramaeans
Arameans
Army
Captain
Charioteers
Chariots
David
Died
Drivers
Fled
Flight
Foot
Forty
Horsemen
Host
Hundred
Israel
Killed
Seven
Shobach
Slew
Smote
Soldiers
Struck
Sword
Syrians
Thousand
War-Carriages
Wounded

Aram
40000
Aramaean
Aramaeans
Arameans
Army
Captain
Charioteers
Chariots
Commander
David
Death
Died
Dieth
Drivers
Fled
Fleeth
Flight
Foot
Footmen
Forty
Horsemen
Host
Hundred
Killed
Presence
Seven
Shobach
Slayeth
Slew
Smitten
Smote
Soldiers
Struck
Sword
Syrians
Thousand
War-carriages
Wounded

Aram
40000
Aramaean
Aramaeans
Arameans
Army
Captain
Charioteers
Chariots
Commander
David
Death
Died
Dieth
Drivers
Fled
Fleeth
Flight
Foot
Footmen
Forty
Horsemen
Host
Hundred
Killed
Presence
Seven
Shobach
Slayeth
Slew
Smitten
Smote
Soldiers
Struck
Sword
Syrians
Thousand
War-carriages
Wounded