New American Standard Bible (©1995) When all the kings, servants of Hadadezer, saw that they were defeated by Israel, they made peace with Israel and served them. So the Arameans feared to help the sons of Ammon anymore.King James Bible And when all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were smitten before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more. American King James Version And when all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were smitten before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more. American Standard Version And when all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more. Douay-Rheims Bible And all the kings that were auxiliaries of Adarezer, seeing themselves overcome by Israel, were afraid and fled away, eight and fifty thousand men before Israel. And they made peace with Israel: and served them, and all the Syrians were afraid to help the children of Ammon any more. Darby Bible Translation And all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were routed before Israel, and they made peace with Israel, and served them. And the Syrians feared to help the children of Ammon any more. English Revised Version And when all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more. Webster's Bible Translation And when all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were smitten before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more. World English Bible When all the kings who were servants to Hadadezer saw that they were defeated before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more. Young's Literal Translation And all the kings -- servants of Hadadezer -- see that they have been smitten before Israel, and make peace with Israel, and serve them; and Aram is afraid to help any more the Bene-Ammon. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata videntes autem universi reges qui erant in praesidio Adadezer victos se ab Israhel fecerunt pacem cum Israhel et servierunt eis timueruntque Syri auxilium praebere filiis Ammon 2 Samuel 10:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando todos los reyes, siervos de Hadad-ezer, vieron que habían sido derrotados por Israel, hicieron la paz con Israel y le sirvieron. Y los arameos tuvieron temor de ayudar más a los hijos de Amón. 2 Samuel 10:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando todos los reyes, siervos de Hadad Ezer, vieron que habían sido derrotados por Israel, hicieron la paz con Israel y le sirvieron. Y los Arameos tuvieron temor de ayudar más a los Amonitas. 2 Samuel 10:19 Spanish: Reina Valera (1909) Viendo pues todos los reyes que asistían á Hadad-ezer, como habían ellos sido derrotados delante de Israel, hicieron paz con Israel, y sirviéronle; y de allí adelante temieron los Siros de socorrer á los hijos de Ammón. 2 Samuel 10:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Viendo, pues, todos los reyes siervos de Hadad-ezer que habían caído delante de Israel, hicieron paz con Israel, y les sirvieron; y de allí adelante temieron los Sirios de socorrer a los hijos de Amón. 2 Samuel 10:19 Spanish: Modern Al ver todos los reyes vasallos de Hadad-ezer que habían sido derrotados por Israel, hicieron la paz con Israel y le sirvieron. Y los sirios tuvieron miedo de volver a socorrer a los hijos de Amón. 2 Samuel 10:19 French: Louis Segond (1910) Tous les rois soumis à Hadarézer, se voyant battus par Israël, firent la paix avec Israël et lui furent assujettis. Et les Syriens n'osèrent plus secourir les fils d'Ammon. 2 Samuel 10:19 French: Darby Et tous les rois qui étaient serviteurs d'Hadarézer virent qu'ils étaient battus devant Israël, et ils firent la paix avec Israël, et le servirent. Et les Syriens craignirent d'aider encore aux fils d'Ammon. 2 Samuel 10:19 French: Martin (1744) Et quand tous les Rois serviteurs de Hadadhézer eurent vu qu'ils avaient été battus par ceux d'Israël, ils firent la paix avec Israël, et leur furent assujettis; et les Syriens craignirent de plus secourir les enfants de Hammon. 2 Samuel 10:19 German: Luther (1912) Da aber die Könige, die unter Hadadeser waren, sahen, daß sie geschlagen waren vor Israel, machten sie Frieden mit Israel und wurden ihnen untertan. Und die Syrer fürchteten sich, den Kindern Ammon mehr zu helfen. 2 Samuel 10:19 German: Luther (1545) Da aber die Könige, die unter Hadadeser waren, sahen, daß sie geschlagen waren vor Israel, machten sie Frieden mit Israel und wurden ihnen untertan. Und die Syrer fürchteten sich, den Kindern Ammon mehr zu helfen. 2 Samuel 10:19 German: Elberfelder (1871) Und als alle die Könige, welche Knechte Hadaresers waren, sahen, daß sie vor Israel geschlagen waren, da machten sie Frieden mit Israel und dienten ihnen. Und die Syrer fürchteten sich, den Kindern Ammon fernerhin zu helfen. 撒 母 耳 記 下 10:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 屬 哈 大 底 謝 的 諸 王 見 自 己 被 以 色 列 人 打 敗 , 就 與 以 色 列 人 和 好 , 歸 服 他 們 。 於 是 亞 蘭 人 不 敢 再 幫 助 亞 捫 人 了 。 撒 母 耳 記 下 10:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 属 哈 大 底 谢 的 诸 王 见 自 己 被 以 色 列 人 打 败 , 就 与 以 色 列 人 和 好 , 归 服 他 们 。 於 是 亚 兰 人 不 敢 再 帮 助 亚 扪 人 了 。 And when all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were smitten before Israel they made peace with Israel and served them So the Syrians feared to help the children of Ammon any more And when all the kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. that were servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. to Hadarezer Hadar`ezer (had-ar-eh'-zer) Hadar (i.e. Hadad) is his help; Hadarezer (i.e. Hadadezer), a Syrian king -- Hadarezer. saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. that they were smitten nagaph (naw-gaf') to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease) -- beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, surely, put to the worse. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. they made peace shalam (shaw-lam') to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate with Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and served `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. them So the Syrians 'Aram (arawm') the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians. feared yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten to help yasha` (yaw-shah') to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ammon `Ammown (am-mone') tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country -- Ammon, Ammonites. any more2 Samuel 10:19 Multilingual Bible 2 Samuel 10:19 French 2 Samuel 10:19 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 10:19 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |