New American Standard Bible (©1995) and Adoram was over the forced labor, and Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder;King James Bible And Adoram was over the tribute: and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder: American King James Version And Adoram was over the tribute: and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder: American Standard Version and Adoram was over the men subject to taskwork; and Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder; Douay-Rheims Bible But Aduram over the tributes: and Josaphat the son of Ahilud was recorder. Darby Bible Translation and Adoram was over the levy; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder; English Revised Version and Adoram was over the tribute: and Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder: Webster's Bible Translation And Adoram was over the tribute: and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder: World English Bible and Adoram was over the men subject to forced labor; and Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder; Young's Literal Translation and Adoram is over the tribute, and Jehoshaphat son of Ahilud is the remembrancer, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Aduram vero super tributa porro Iosaphat filius Ahilud a commentariis 2 Samuel 20:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Adoram estaba a cargo de los trabajos forzados, y Josafat, hijo de Ahilud, era cronista; 2 Samuel 20:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Adoram estaba a cargo de los trabajos forzados, y Josafat, hijo de Ahilud, era cronista; 2 Samuel 20:24 Spanish: Reina Valera (1909) Y Adoram sobre los tributos; y Josaphat hijo de Ahillud, el canciller; 2 Samuel 20:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y Adoram sobre los tributos; y Josafat hijo de Ahilud, el canciller; 2 Samuel 20:24 Spanish: Modern Adoniram estaba a cargo del tributo laboral. Josafat hijo de Ajilud era el cronista. 2 Samuel 20:24 French: Louis Segond (1910) Adoram était préposé aux impôts; Josaphat, fils d'Achilud, était archiviste; 2 Samuel 20:24 French: Darby et Adoram, sur les levées; et Josaphat, fils d'Akhilud, était rédacteur des chroniques; 2 Samuel 20:24 French: Martin (1744) Et Adoram sur les tributs, et Jehosaphat fils d'Ahilud était commis sur les Registres. 2 Samuel 20:24 French: Ostervald (1744) Et Adoram était préposé aux tributs; et Jéhosaphat, fils d'Achilud, rédacteur des Mémoires; 2 Samuel 20:24 German: Luther (1912) Adoram war Rentmeister. Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Kanzler. 2 Samuel 20:24 German: Luther (1545) Adoram war Rentmeister. Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Kanzler. 2 Samuel 20:24 German: Elberfelder (1871) und Adoram war über die Fron; (O. die Abgaben) und Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Geschichtsschreiber; (S. die Anm. zu Kap. 8,16) 撒 母 耳 記 下 20:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 多 蘭 掌 管 服 苦 的 人 ; 亞 希 律 的 兒 子 約 沙 法 作 史 官 ; 撒 母 耳 記 下 20:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 多 兰 掌 管 服 苦 的 人 ; 亚 希 律 的 儿 子 约 沙 法 作 史 官 ; 撒 母 耳 記 下 20:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亚多兰管理作苦工的人。亚希律的儿子约沙法作史官; 撒 母 耳 記 下 20:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 亞多蘭管理作苦工的人。亞希律的兒子約沙法作史官; And Adoram was over the tribute and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder And Adoram 'Adoram (ad-o-rawm') Adoram (or Adoniram), an Israelite -- Adoram. was over the tribute mac (mas) a burden (as causing to faint), i.e. a tax in the form of forced labor -- discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary). and Jehoshaphat Yhowshaphat (yeh-ho-shaw-fawt') Jehovah-judged; Jehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near Jerusalem -- Jehoshaphat. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ahilud 'Achiyluwd (akh-ee-lood') brother of one born; Achilud, an Israelite -- Ahilud. was recorder zakar (zaw-kar') to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention2 Samuel 20:24 Multilingual Bible 2 Samuel 20:24 French 2 Samuel 20:24 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 20:24 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |