New American Standard Bible (©1995) God also raised up another adversary to him, Rezon the son of Eliada, who had fled from his lord Hadadezer king of Zobah.King James Bible And God stirred him up another adversary, Rezon the son of Eliadah, which fled from his lord Hadadezer king of Zobah: American King James Version And God stirred him up another adversary, Rezon the son of Eliadah, which fled from his lord Hadadezer king of Zobah: American Standard Version And God raised up another adversary unto him, Rezon the son of Eliada, who had fled from his lord Hadadezer king of Zobah. Douay-Rheims Bible God also raised up against him an adversary, Razon the son of Eliada, 'who had fled from his master Adarezer the king of Soba: Darby Bible Translation God stirred him up yet an adversary, Rezon the son of Eliada, who had fled from Hadadezer king of Zobah, his lord. English Revised Version And God raised up another adversary unto him, Rezon the son of Eliada, which had fled from his lord Hadadezer king of Zobah: Webster's Bible Translation And God stirred him up another adversary, Rezon the son of Eliadah, who fled from his lord Hadadezer king of Zobah: World English Bible God raised up [another] adversary to him, Rezon the son of Eliada, who had fled from his lord Hadadezer king of Zobah. Young's Literal Translation And God raiseth to him an adversary, Rezon son of Eliadah, who hath fled from Hadadezer king of Zobah, his lord, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata suscitavit quoque ei Deus adversarium Razon filium Heliada qui fugerat Adadezer regem Soba dominum suum 1 Reyes 11:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Dios también le levantó otro adversario a Salomón , a Rezón, hijo de Eliada, el cual había huido de su señor Hadad-ezer, rey de Soba; 1 Reyes 11:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Dios también le levantó otro adversario a Salomón , a Rezón, hijo de Eliada, el cual había huido de su señor Hadad Ezer, rey de Soba; 1 Reyes 11:23 Spanish: Reina Valera (1909) Despertóle también Dios por adversario á Rezón, hijo de Eliada, el cual había huído de su amo Adad-ezer, rey de Soba. 1 Reyes 11:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Le despertó también Dios por adversario a Rezón, hijo de Eliada, el cual había huido de su amo Hadad-ezer, rey de Soba. 1 Reyes 11:23 Spanish: Modern Dios también le levantó como adversario a Rezón hijo de Eliada, quien había huido de su señor Hadad-ezer, rey de Soba. 1 Rois 11:23 French: Louis Segond (1910) Dieu suscita un autre ennemi à Salomon: Rezon, fils d'Eliada, qui s'était enfui de chez son maître Hadadézer, roi de Tsoba. 1 Rois 11:23 French: Darby Dieu lui suscita encore un adversaire, Rezon, fils d'Éliada, qui s'enfuit de chez Hadadézer, roi de Tsoba, son seigneur; 1 Rois 11:23 French: Martin (1744) Dieu suscita aussi un [autre] ennemi à Salomon, [savoir] Rézon fils d'Eljadah, qui s'en était fui d'avec son Seigneur Hadar-hézer, Roi de Tsoba, 1 Rois 11:23 French: Ostervald (1744) Dieu suscita encore un ennemi à Salomon: Rézon, fils d'Eljada, qui s'était enfui d'avec son seigneur Hadadézer, roi de Tsoba, 1 Koenige 11:23 German: Luther (1912) Auch erweckte Gott ihm einen Widersacher, Reson, den Sohn Eljadas, der von seinem Herrn, Hadadeser, dem König zu Zoba, geflohen war, 1 Koenige 11:23 German: Luther (1545) Auch erweckte ihm Gott einen Widersacher, Reson, den Sohn Eljadas, der von seinem HERRN Hadadeser, dem Könige zu Zoba, geflohen war. 1 Koenige 11:23 German: Elberfelder (1871) Und Gott erweckte ihm einen Widersacher, Reson, den Sohn Eljadas, der von Hadadeser, dem König von Zoba, seinem Herrn, geflohen war. 列 王 紀 上 11:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 神 又 使 以 利 亞 大 的 兒 子 利 遜 興 起 , 作 所 羅 門 的 敵 人 。 他 先 前 逃 避 主 人 瑣 巴 王 哈 大 底 謝 。 列 王 紀 上 11:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 神 又 使 以 利 亚 大 的 儿 子 利 逊 兴 起 , 作 所 罗 门 的 敌 人 。 他 先 前 逃 避 主 人 琐 巴 王 哈 大 底 谢 。 列 王 紀 上 11:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) 神又兴起一个人敌挡所罗门,就是以利亚大的儿子利逊。他是从他主人琐巴王哈大底谢那里逃出来的。 列 王 紀 上 11:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) 神又興起一個人敵擋所羅門,就是以利亞大的兒子利遜。他是從他主人瑣巴王哈大底謝那裡逃出來的。 And God stirred him up another adversary Rezon the son of Eliadah which fled from his lord Hadadezer king of Zobah And God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. stirred him up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) another adversary satan (saw-tawn') an opponent; especially (with the article prefixed) Satan, the arch-enemy of good -- adversary, Satan, withstand. Rezon Rzown (rez-one') prince; Rezon, a Syrian -- Rezon. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Eliadah 'Elyada` (el-yaw-daw') God (is) knowing; Eljada, the name of two Israelites and of an Aramaean leader -- Eliada. which fled barach (baw-rakh') to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot. from his lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. Hadadezer Hadad`ezer (had-ad-eh'-zer) Hadad (is his) help; Hadadezer, a Syrian king -- Hadadezer. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Zobah Tsowba' (tso-baw') a station; Zoba or Zobah, a region of Syria -- Zoba, Zobah.1 Kings 11:23 Multilingual Bible 1 Rois 11:23 French 1 Reyes 11:23 Biblia Paralela 列 王 紀 上 11:23 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |