New American Standard Bible (©1995) that Hadad fled to Egypt, he and certain Edomites of his father's servants with him, while Hadad was a young boy.King James Bible That Hadad fled, he and certain Edomites of his father's servants with him, to go into Egypt; Hadad being yet a little child. American King James Version That Hadad fled, he and certain Edomites of his father's servants with him, to go into Egypt; Hadad being yet a little child. American Standard Version that Hadad fled, he and certain Edomites of his father's servants with him, to go into Egypt, Hadad being yet a little child. Douay-Rheims Bible Then Adad fled, he and certain Edomites, of his father's servants with him, to go into Egypt: and Adad was then a little boy. Darby Bible Translation that Hadad fled, he and certain Edomites of his father's servants with him, to go into Egypt, Hadad being yet a little child. English Revised Version that Hadad fled, he and certain Edomites of his father's servants with him, to go into Egypt; Hadad being yet a little child. Webster's Bible Translation That Hadad fled, he and certain Edomites of his father's servants with him, to go into Egypt; Hadad being yet a little child. World English Bible that Hadad fled, he and certain Edomites of his father's servants with him, to go into Egypt, Hadad being yet a little child. Young's Literal Translation and Hadad fleeth, he and certain Edomites, of the servants of his father, with him, to go in to Egypt, and Hadad is a little youth, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata fugit Adad ipse et viri idumei de servis patris eius cum eo ut ingrederetur Aegyptum erat autem Adad puer parvulus 1 Reyes 11:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Hadad huyó a Egipto, él y algunos edomitas de los siervos de su padre con él, siendo Hadad aún un muchacho. 1 Reyes 11:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) pero Hadad huyó a Egipto, él y algunos Edomitas de los siervos de su padre con él, siendo Hadad aún un muchacho. 1 Reyes 11:17 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces huyó Adad, y con él algunos varones Idumeos de los siervos de su padre, y fuése á Egipto; era entonces Adad muchacho pequeño. 1 Reyes 11:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) entonces huyó Adad, y con él algunos varones idumeos de los siervos de su padre, y se fue a Egipto; era entonces Adad muchacho pequeño. 1 Reyes 11:17 Spanish: Modern Pero Hadad huyó con algunos hombres edomitas de los servidores de su padre, y se fue a Egipto. Entonces Hadad era un muchacho pequeño. 1 Rois 11:17 French: Louis Segond (1910) Ce fut alors qu'Hadad prit la fuite avec des Edomites, serviteurs de son père, pour se rendre en Egypte. Hadad était encore un jeune garçon. 1 Rois 11:17 French: Darby qu'Hadad s'enfuit, lui et quelques Édomites d'entre les serviteurs de son père avec lui, pour aller en Égypte; et Hadad était un jeune garçon. 1 Rois 11:17 French: Martin (1744) Hadad s'était enfui, avec quelques Iduméens qui étaient d'entre les serviteurs de son père, pour se retirer en Egypte; et Hadad était [alors] fort jeune. 1 Rois 11:17 French: Ostervald (1744) Alors Hadad s'enfuit avec quelques Iduméens des serviteurs de son père, pour se retirer en Égypte. Or, Hadad était fort jeune. 1 Koenige 11:17 German: Luther (1912) Da floh Hadad und mit ihm etliche Männer der Edomiter von seines Vaters Knechten, daß sie nach Ägypten kämen; Hadad aber war ein junger Knabe. 1 Koenige 11:17 German: Luther (1545) Da floh Hadad und mit ihm etliche Männer der Edomiter von seines Vaters Knechten, daß sie nach Ägypten kämen. Hadad aber war ein junger Knabe. 1 Koenige 11:17 German: Elberfelder (1871) da entfloh Hadad, er und edomitische Männer von den Knechten seines Vaters mit ihm, um sich nach Ägypten zu begeben; Hadad war aber ein kleiner Knabe. 列 王 紀 上 11:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 時 哈 達 還 是 幼 童 ; 他 和 他 父 親 的 臣 僕 , 幾 個 以 東 人 逃 往 埃 及 。 列 王 紀 上 11:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 时 哈 达 还 是 幼 童 ; 他 和 他 父 亲 的 臣 仆 , 几 个 以 东 人 逃 往 埃 及 。 列 王 紀 上 11:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) 哈达与他父亲的几个以东臣仆一起逃往埃及,那时哈达还是一个小孩子。 列 王 紀 上 11:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) 哈達與他父親的幾個以東臣僕一起逃往埃及,那時哈達還是一個小孩子。 That Hadad fled he and certain Edomites of his father's servants with him to go into Egypt Hadad being yet a little child That Hadad 'Adad (ad-ad') Adad (or Hadad), an Edomite -- Hadad. fled barach (baw-rakh') to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot. he and certain 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. Edomites 'Edomiy (ed-o-mee') an Edomite, or descendants from (or inhabitants of) Edom -- Edomite. of his father's 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. with him to go bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. Hadad Hadad (had-ad') Hadad, the name of an idol, and of several kings of Edom -- Hadad. being yet a little qatan (kaw-tawn') abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance) child na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
1 Kings 11:17 Multilingual Bible 1 Rois 11:17 French 1 Reyes 11:17 Biblia Paralela 列 王 紀 上 11:17 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |