1 Samuel 25:19

Ahead
Declared
Husband
I'll
Nabal
Servants
Young

Ahead
Behold
Declared
Didn't
Follow
Front
Husband
I'll
Nabal
Nothing
Pass
Servants

Ahead
Behold
Declared
Didn't
Follow
Front
Husband
I'll
Nabal
Nothing
Pass
Servants
<< 1 Samuel 25:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
She said to her young men, "Go on before me; behold, I am coming after you." But she did not tell her husband Nabal.

King James Bible
And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.

American King James Version
And she said to her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.

American Standard Version
And she said unto her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.

Douay-Rheims Bible
And she said to her servants: Go before me: behold I will follow after you: but she told not her husband Nabal.

Darby Bible Translation
And she said to her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she did not tell her husband Nabal.

English Revised Version
And she said unto her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.

Webster's Bible Translation
And she said to her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.

World English Bible
She said to her young men, "Go on before me. Behold, I come after you." But she didn't tell her husband, Nabal.

Young's Literal Translation
And she saith to her young men, 'Pass over before me; lo, after you I am coming;' and to her husband Nabal she hath not declared it;

שמואל א 25:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֤אמֶר לִנְעָרֶ֙יהָ֙ עִבְר֣וּ לְפָנַ֔י הִנְנִ֖י אַחֲרֵיכֶ֣ם בָּאָ֑ה וּלְאִישָׁ֥הּ נָבָ֖ל לֹ֥א הִגִּֽידָה׃

שמואל א 25:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותאמר לנעריה עברו לפני הנני אחריכם באה ולאישה נבל לא הגידה׃

שמואל א 25:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתֹּאמֶר לִנְעָרֶיהָ עִבְרוּ לְפָנַי הִנְנִי אַחֲרֵיכֶם בָּאָה וּלְאִישָׁהּ נָבָל לֹא הִגִּידָה׃

שמואל א 25:19 Hebrew Bible
ותאמר לנעריה עברו לפני הנני אחריכם באה ולאישה נבל לא הגידה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque pueris suis praecedite me ecce ego post tergum sequar vos viro autem suo Nabal non indicavit

1 Samuel 25:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y dijo a sus mozos: Id delante de mí; he aquí, yo os seguiré. Pero nada dijo a su marido Nabal.

1 Samuel 25:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y dijo a sus criados: "Vayan delante de mí; porque yo los seguiré." Pero no dijo nada a su marido Nabal.

1 Samuel 25:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Y dijo á sus criados: Id delante de mí, que yo os seguiré luego. Y nada declaró á su marido Nabal.

1 Samuel 25:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y dijo a sus criados: Id delante de mí, que yo os seguiré luego. Y nada declaró a su marido Nabal.

1 Samuel 25:19 Spanish: Modern
Luego dijo a sus criados: --Id delante de mí, y he aquí que yo voy tras vosotros. Pero nada reveló a su marido Nabal.

1 Samuel 25:19 French: Louis Segond (1910)
et elle dit à ses serviteurs: Passez devant moi, je vais vous suivre. Elle ne dit rien à Nabal, son mari.

1 Samuel 25:19 French: Darby
et elle dit à ses jeunes hommes: Passez devant moi; voici, je viens après vous. Et elle ne dit rien à Nabal, son mari.

1 Samuel 25:19 French: Martin (1744)
Puis elle dit à ses gens : Passez devant moi, voici, je m'en vais après vous; et elle n'en déclara rien à Nabal son mari.

1 Samuel 25:19 French: Ostervald (1744)
Puis elle dit à ses gens: Passez devant moi; voici, je viens après vous. Mais elle n'en dit rien à Nabal, son mari.

1 Samuel 25:19 German: Luther (1912)
und sprach zu ihren Jünglingen: Geht vor mir hin; siehe, ich will kommen hernach. Und sie sagte ihrem Mann Nabal nichts davon.

1 Samuel 25:19 German: Luther (1545)
Und sprach zu ihren Jünglingen: Gehet vor mir hin; siehe, ich will kommen hernach. Und sie sagte ihrem Manne Nabal nichts davon.

1 Samuel 25:19 German: Elberfelder (1871)
und sie sprach zu ihren Knaben: Ziehet vor mir hin; siehe, ich komme hinter euch her. Aber ihrem Manne Nabal sagte sie nichts davon.

撒 母 耳 記 上 25:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
對 僕 人 說 : 你 們 前 頭 走 , 我 隨 著 你 們 去 。 這 事 他 卻 沒 有 告 訴 丈 夫 拿 八 。

撒 母 耳 記 上 25:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
对 仆 人 说 : 你 们 前 头 走 , 我 随 着 你 们 去 。 这 事 他 却 没 有 告 诉 丈 夫 拿 八 。

撒 母 耳 記 上 25:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
然后对她的仆人说:“你们先去,我随着你们来。”这事她却没有告诉她的丈夫拿八。

撒 母 耳 記 上 25:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
然後對她的僕人說:“你們先去,我隨著你們來。”這事她卻沒有告訴她的丈夫拿八。
And she said unto her servants Go on before me behold I come after you But she told not her husband Nabal


And she said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto her servants
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
Go on
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
me behold I come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
you But she told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
not her husband
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
Nabal
Nabal  (naw-bawl')
dolt; Nabal, an Israelite -- Nabal.

1 Samuel 25:19 Multilingual Bible

1 Samuel 25:19 French

1 Samuel 25:19 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 25:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ahead
Declared
Husband
I'll
Nabal
Servants
Young

Ahead
Behold
Declared
Didn't
Follow
Front
Husband
I'll
Nabal
Nothing
Pass
Servants

Ahead
Behold
Declared
Didn't
Follow
Front
Husband
I'll
Nabal
Nothing
Pass
Servants