
<< 1 Samuel 25:20 >>
 |
And it was so as she rode on the ass that she came down by the covert of the hill and behold David and his men came down against her and she met them And it was so as she rode rakab (raw-kab') to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch on the ass chamowr (kham-ore') a male ass (from its dun red) -- (he)ass. that she came down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) by the covert cether (say'-ther) a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense) -- backbiting, covering, covert, disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place). of the hill har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. and behold David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. and his men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. came down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) against qir'ah (keer-aw') an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way. her and she met pagash (paw-gash') to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concur -- meet (with, together). them
 New American Standard Bible (©1995) It came about as she was riding on her donkey and coming down by the hidden part of the mountain, that behold, David and his men were coming down toward her; so she met them.King James Bible And it was so, as she rode on the ass, that she came down by the covert on the hill, and, behold, David and his men came down against her; and she met them. American King James Version And it was so, as she rode on the ass, that she came down by the covert on the hill, and, behold, David and his men came down against her; and she met them. American Standard Version And it was so, as she rode on her ass, and came down by the covert of the mountain, that, behold, David and his men came down toward her; and she met them. Douay-Rheims Bible And when she had gotten upon an ass, and was coming down to the foot of the mountain, David and his men came down over against her, and she met them. Darby Bible Translation And as she was riding on the ass, and coming down by the covert of the hill, behold, David and his men came down opposite to her; and she met them. English Revised Version And it was so, as she rode on her ass, and came down by the covert of the mountain, that, behold, David and his men came down against her; and she met them. Webster's Bible Translation And it was so, as she rode on the ass, that she came down by the covert of the hill, and behold, David and his men came down over against her; and she met them. World English Bible It was so, as she rode on her donkey, and came down by the covert of the mountain, that behold, David and his men came down toward her; and she met them. Young's Literal Translation and it hath come to pass, she is riding on the ass and is coming down in the secret part of the hill-country, and lo, David and his men are coming down to meet her, and she meeteth them. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cum ergo ascendisset asinum et descenderet ad radices montis David et viri eius descendebant in occursum eius quibus et illa occurrit 1 Samuel 25:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y sucedió que cuando ella cabalgaba en su asno y descendía por la parte encubierta del monte, he aquí que David y sus hombres venían bajando hacia ella, y se encontró con ellos. 1 Samuel 25:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando ella cabalgaba en su asno y descendía por la parte encubierta del monte, David y sus hombres venían bajando hacia ella, y se encontró con ellos. 1 Samuel 25:20 Spanish: Reina Valera (1909) Y sentándose sobre un asno descendió por una parte secreta del monte, y he aquí David y los suyos que venían frente á ella, y ella les fué al encuentro. 1 Samuel 25:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y sentándose sobre un asno, descendió por una parte secreta del monte, y he aquí David y los suyos que venían frente a ella, y ella los encontró. 1 Samuel 25:20 Spanish: Modern Y sucedió que cuando ella, montada sobre un asno, descendía por la parte opuesta de la colina, he aquí que David y sus hombres venían en dirección contraria. Y ella fue a encontrarles. 1 Samuel 25:20 French: Louis Segond (1910) Montée sur un âne, elle descendit la montagne par un chemin couvert; et voici, David et ses gens descendaient en face d'elle, en sorte qu'elle les rencontra. 1 Samuel 25:20 French: Darby Et comme elle descendait, montée sur son âne, à couvert de la montagne, voici, David et ses hommes descendaient au-devant d'elle; et elle les rencontra. 1 Samuel 25:20 French: Martin (1744) Et étant montée sur un âne, comme elle descendait à couvert de la montagne, voici David et ses gens descendant la rencontrèrent, et elle se trouva devant eux. 1 Samuel 25:20 French: Ostervald (1744) Et, montée sur un âne, elle descendait par un chemin couvert de la montagne; et voici, David et ses gens descendaient en face d'elle, et elle les rencontra. 1 Samuel 25:20 German: Luther (1912) Und als sie nun auf dem Esel ritt und hinabzog im Dunkel des Berges, siehe, da kam David und seine Männer hinab ihr entgegen, daß sie auf sie stieß. 1 Samuel 25:20 German: Luther (1545) Und als sie auf dem Esel ritt und hinabzog im Dunkel des Berges, siehe, da begegnete ihr David und seine Männer hinab, daß sie auf sie stieß. 1 Samuel 25:20 German: Elberfelder (1871) Und es geschah, als sie auf dem Esel ritt und an einer durch den Berg verdeckten Stelle herabkam, siehe, da kamen David und seine Männer herab, ihr entgegen; und sie stieß auf sie. 撒 母 耳 記 上 25:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 比 該 騎 著 驢 , 正 下 山 坡 , 見 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 從 對 面 下 來 , 亞 比 該 就 迎 接 他 們 。 撒 母 耳 記 上 25:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 比 该 骑 着 驴 , 正 下 山 坡 , 见 大 卫 和 跟 随 他 的 人 从 对 面 下 来 , 亚 比 该 就 迎 接 他 们 。 撒 母 耳 記 上 25:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亚比该骑着驴,正从山坡下来,忽见大卫和跟随他的人也正从对面迎着她走下来,亚比该就与他相遇了。 撒 母 耳 記 上 25:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) 亞比該騎著驢,正從山坡下來,忽見大衛和跟隨他的人也正從對面迎著她走下來,亞比該就與他相遇了。  Ass Behold Cover Covert David Descending Donkey Face Hidden Hill Hill-country Meet Meeteth Met Mountain Opposite Pass Ravine Riding Rode Secret Suddenly Towards
 Ass Cover Covert David Donkey Hidden Hill Hill-Country Meet Meeteth Met Mountain Opposite Part Ravine Riding Rode Secret Suddenly Towards
 Ass Cover Covert David Donkey Hidden Hill Hill-Country Meet Meeteth Met Mountain Opposite Part Ravine Riding Rode Secret Suddenly Towards
1 Samuel 25:20 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |