Judges 12:14

Ass
Ass-Colts
Asses
Colts
Donkey
Donkeys
Eight
Israel
Judge
Judged
Judgeth
Led
Nephews
Riding
Rode
Seventy
Ten
Thirty
Threescore
Young

Ass
Ass-colts
Asses
Colts
Donkey
Donkeys
Eight
Forty
Grandsons
Judge
Judged
Judgeth
Led
Nephews
Riding
Rode
Seventy
Sons
Ten
Thirty
Threescore

Ass
Ass-colts
Asses
Colts
Donkey
Donkeys
Eight
Forty
Grandsons
Judge
Judged
Judgeth
Led
Nephews
Riding
Rode
Seventy
Sons
Ten
Thirty
Threescore
<< Judges 12:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
He had forty sons and thirty grandsons who rode on seventy donkeys; and he judged Israel eight years.

King James Bible
And he had forty sons and thirty nephews, that rode on threescore and ten ass colts: and he judged Israel eight years.

American King James Version
And he had forty sons and thirty nephews, that rode on three score and ten ass colts: and he judged Israel eight years.

American Standard Version
And he had forty sons and thirty sons'sons, that rode on threescore and ten ass colts: and he judged Israel eight years.

Douay-Rheims Bible
And he had forty sons, and of them thirty grandsons, mounted upon seventy ass colts, and he judged Israel eight years:

Darby Bible Translation
He had forty sons and thirty grandsons, who rode on seventy asses; and he judged Israel eight years.

English Revised Version
And he had forty sons and thirty sons' sons, that rode on threescore and ten ass colts: and he judged Israel eight years.

Webster's Bible Translation
And he had forty sons and thirty nephews, that rode on seventy ass colts: and he judged Israel eight years.

World English Bible
He had forty sons and thirty sons' sons, who rode on seventy donkey colts: and he judged Israel eight years.

Young's Literal Translation
and he hath forty sons, and thirty grandsons, riding on seventy ass-colts, and he judgeth Israel eight years.

שופטים 12:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי־לֹ֞ו אַרְבָּעִ֣ים בָּנִ֗ים וּשְׁלֹשִׁים֙ בְּנֵ֣י בָנִ֔ים רֹכְבִ֖ים עַל־שִׁבְעִ֣ים עֲיָרִ֑ם וַיִּשְׁפֹּ֥ט אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל שְׁמֹנֶ֥ה שָׁנִֽים׃

שופטים 12:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי־לו ארבעים בנים ושלשים בני בנים רכבים על־שבעים עירם וישפט את־ישראל שמנה שנים׃

שופטים 12:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי־לֹו אַרְבָּעִים בָּנִים וּשְׁלֹשִׁים בְּנֵי בָנִים רֹכְבִים עַל־שִׁבְעִים עֲיָרִם וַיִּשְׁפֹּט אֶת־יִשְׂרָאֵל שְׁמֹנֶה שָׁנִים׃

שופטים 12:14 Hebrew Bible
ויהי לו ארבעים בנים ושלשים בני בנים רכבים על שבעים עירם וישפט את ישראל שמנה שנים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui habuit quadraginta filios et triginta ex eis nepotes ascendentes super septuaginta pullos asinarum et iudicavit in Israhel octo annis

Jueces 12:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y tuvo cuarenta hijos y treinta nietos que cabalgaban en setenta asnos. Y juzgó a Israel ocho años.

Jueces 12:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Tuvo cuarenta hijos y treinta nietos que cabalgaban en setenta asnos. El juzgó a Israel ocho años.

Jueces 12:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Este tuvo cuarenta hijos y treinta nietos, que cabalgaban sobre setenta asnos: y juzgó á Israel ocho años.

Jueces 12:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Este tuvo cuarenta hijos y treinta nietos, que cabalgaban sobre setenta asnos; y juzgó a Israel ocho años.

Jueces 12:14 Spanish: Modern
Él tenía cuarenta hijos y treinta nietos que montaban setenta asnos. Juzgó a Israel durante ocho años.

Juges 12:14 French: Louis Segond (1910)
Il eut quarante fils et trente petits-fils, qui montaient sur soixante dix ânons. Il fut juge en Israël pendant huit ans;

Juges 12:14 French: Darby
Et il eut quarante fils et trente petits-fils, qui montaient sur soixante-dix ânons. Et il jugea Israël huit ans.

Juges 12:14 French: Martin (1744)
Il eut quarante fils, et trente petits-fils, qui montaient sur soixante-dix ânons; et il jugea Israël huit ans.

Juges 12:14 French: Ostervald (1744)
Il eut quarante fils, et trente petits-fils, qui montaient sur soixante et dix ânons; et il jugea Israël huit ans.

Richter 12:14 German: Luther (1912)
der hatte vierzig Söhne und dreißig Enkel, die auf siebzig Eselsfüllen ritten; er richtete Israel acht Jahre

Richter 12:14 German: Luther (1545)

Richter 12:14 German: Elberfelder (1871)
Und er hatte vierzig Söhne und dreißig Enkel, die auf siebzig Eseln ritten. Und er richtete Israel acht Jahre.

士 師 記 12:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 有 四 十 個 兒 子 , 三 十 個 孫 子 , 騎 著 七 十 匹 驢 駒 。 押 頓 作 以 色 列 的 士 師 八 年 。

士 師 記 12:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 有 四 十 个 儿 子 , 三 十 个 孙 子 , 骑 着 七 十 匹 驴 驹 。 押 顿 作 以 色 列 的 士 师 八 年 。

士 師 記 12:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他有四十个儿子,三十个孙子,骑着七十头驴驹;押顿治理以色列人共八年。

士 師 記 12:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他有四十個兒子,三十個孫子,騎著七十頭驢駒;押頓治理以色列人共八年。
And he had forty sons and thirty nephews __ that rode on threescore and ten ass colts and he judged Israel eight years


And he had forty
'arba`iym  (ar-baw-eem')
forty -- forty.
sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and thirty
shlowshiym  (shel-o-sheem')
thirty; or (ordinal) thirtieth -- thirty, thirtieth.
nephews
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
that rode
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
on threescore and ten
shib`iym.  (shib-eem')
seventy -- seventy, threescore and ten (+ -teen).
ass colts
`ayir  (ah'-yeer)
a young ass (as just broken to a load); hence an ass-colt -- (ass) colt, foal, young ass.
and he judged
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
eight
shmoneh  (shem-o-neh')
a cardinal number, eight (as if a surplus above the perfect seven); also (as ordinal) eighth -- eight(-een, -eenth), eighth.
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).

Judges 12:14 Multilingual Bible

Juges 12:14 French

Jueces 12:14 Biblia Paralela

士 師 記 12:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ass
Ass-Colts
Asses
Colts
Donkey
Donkeys
Eight
Israel
Judge
Judged
Judgeth
Led
Nephews
Riding
Rode
Seventy
Ten
Thirty
Threescore
Young

Ass
Ass-colts
Asses
Colts
Donkey
Donkeys
Eight
Forty
Grandsons
Judge
Judged
Judgeth
Led
Nephews
Riding
Rode
Seventy
Sons
Ten
Thirty
Threescore

Ass
Ass-colts
Asses
Colts
Donkey
Donkeys
Eight
Forty
Grandsons
Judge
Judged
Judgeth
Led
Nephews
Riding
Rode
Seventy
Sons
Ten
Thirty
Threescore