
And it came to pass when they saw him that they brought thirty companions to be with him And it came to pass when they saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. him that they brought laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) thirty shlowshiym (shel-o-sheem') thirty; or (ordinal) thirtieth -- thirty, thirtieth. companions merea` (may-ray'-ah) a friend -- companion, friend. to be with him
 New American Standard Bible (©1995) When they saw him, they brought thirty companions to be with him.King James Bible And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him. American King James Version And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him. American Standard Version And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him. Douay-Rheims Bible And when the citizens of that place saw him, they brought him thirty companions to be with him. Darby Bible Translation And when the people saw him, they brought thirty companions to be with him. English Revised Version And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him. Webster's Bible Translation And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him. World English Bible It happened, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him. Young's Literal Translation and it cometh to pass when they see him, that they take thirty companions, and they are with him. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cum igitur cives loci vidissent eum dederunt ei sodales triginta qui essent cum eo Jueces 14:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y sucedió que cuando lo vieron, trajeron a treinta compañeros para que estuvieran con él. Jueces 14:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y cuando lo vieron, trajeron a treinta compañeros para que estuvieran con él. Jueces 14:11 Spanish: Reina Valera (1909) Y como ellos le vieron, tomaron treinta compañeros que estuviesen con él; Jueces 14:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y cuando ellos le vieron, tomaron treinta compañeros que estuviesen con él; Jueces 14:11 Spanish: Modern Y sucedió que cuando le vieron, trajeron a treinta compañeros para que estuviesen con él. Juges 14:11 French: Louis Segond (1910) Dès qu'on le vit, on invita trente compagnons qui se tinrent avec lui. Juges 14:11 French: Darby Et il arriva que quand ils le virent, ils prirent trente compagnons, et ils furent avec lui. Juges 14:11 French: Martin (1744) Et sitôt qu'on l'eut vu, on prit trente compagnons, qui furent avec lui. Juges 14:11 French: Ostervald (1744) Et sitôt qu'on le vit, on prit trente convives, pour lui faire compagnie. Richter 14:11 German: Luther (1912) Und da sie ihn sahen, gaben sie ihm dreißig Gesellen zu, die bei ihm sein sollten. Richter 14:11 German: Luther (1545) Richter 14:11 German: Elberfelder (1871) Und es geschah, als sie ihn sahen, da nahmen die dreißig Gesellen; und sie waren bei ihm. 士 師 記 14:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 眾 人 看 見 參 孫 , 就 請 了 三 十 個 人 陪 伴 他 。 士 師 記 14:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 众 人 看 见 参 孙 , 就 请 了 三 十 个 人 陪 伴 他 。 士 師 記 14:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 众人看见参孙,就请了三十个人陪伴他。 士 師 記 14:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 眾人看見參孫,就請了三十個人陪伴他。  Companions Friends Pass Thirty
 Appeared Companions Thirty
 Appeared Companions Thirty
Judges 14:11 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |