Judges 19:26

<< Judges 19:26 >>

Then came the woman in the dawning of the day and fell down at the door of the man's house where her lord was till it was light
Then came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
the woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
in the dawning
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
of the day
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
and fell down
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
at the door
pethach  (peh'-thakh)
an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
of the man's
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
where her lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
was till it was light
'owr  (ore)
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.

New American Standard Bible (©1995)
As the day began to dawn, the woman came and fell down at the doorway of the man's house where her master was, until full daylight.

King James Bible
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.

American King James Version
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.

American Standard Version
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.

Douay-Rheims Bible
But the woman, at the dawning of the day, came to the door of the house where her lord lodged, and there fell down.

Darby Bible Translation
And as morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man's house where her master was, till it was light.

English Revised Version
Then came the woman in the dawning of the day and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.

Webster's Bible Translation
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.

World English Bible
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, until it was light.

Young's Literal Translation
and the woman cometh in at the turning of the morning, and falleth at the opening of the man's house, where her lord is, till the light.

שופטים 19:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתָּבֹ֥א הָאִשָּׁ֖ה לִפְנֹ֣ות הַבֹּ֑קֶר וַתִּפֹּ֞ל פֶּ֧תַח בֵּית־הָאִ֛ישׁ אֲשֶׁר־אֲדֹונֶ֥יהָ שָּׁ֖ם עַד־הָאֹֽור׃

שופטים 19:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותבא האשה לפנות הבקר ותפל פתח בית־האיש אשר־אדוניה שם עד־האור׃

שופטים 19:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתָּבֹא הָאִשָּׁה לִפְנֹות הַבֹּקֶר וַתִּפֹּל פֶּתַח בֵּית־הָאִישׁ אֲשֶׁר־אֲדֹונֶיהָ שָּׁם עַד־הָאֹור׃

שופטים 19:26 Hebrew Bible
ותבא האשה לפנות הבקר ותפל פתח בית האיש אשר אדוניה שם עד האור׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
at mulier recedentibus tenebris venit ad ostium domus ubi manebat dominus suus et ibi corruit

Jueces 19:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando amanecía, la mujer vino y cayó a la entrada de la casa del hombre donde estaba su señor hasta que se hizo de día.

Jueces 19:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando amanecía, la mujer vino y cayó a la entrada de la casa del hombre donde estaba su señor hasta que se hizo de día.

Jueces 19:26 Spanish: Reina Valera (1909)
Y ya que amanecía, la mujer vino, y cayó delante de la puerta de la casa de aquel hombre donde su señor estaba, hasta que fué de día.

Jueces 19:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y antes que fuese de día la mujer vino, y cayó delante de la puerta de la casa de aquel hombre donde su señor estaba, hasta que fue de día.

Jueces 19:26 Spanish: Modern
Cuando amanecía, la mujer vino y cayó delante de la puerta de la casa de aquel hombre donde estaba su señor, hasta que fue de día.

Juges 19:26 French: Louis Segond (1910)
Vers le matin, cette femme alla tomber à l'entrée de la maison de l'homme chez qui était son mari, et elle resta là jusqu'au jour.

Juges 19:26 French: Darby
Et comme le matin arrivait, la femme vint et tomba à l'entrée de la maison de l'homme chez qui était son seigneur, et y resta jusqu'au jour.

Juges 19:26 French: Martin (1744)
Cette femme donc, comme le jour approchait, s'en revint, et étant tombée à la porte de la maison de l'homme où était son Seigneur, elle y demeura jusqu'au jour.

Juges 19:26 French: Ostervald (1744)
Et, comme le jour approchait, cette femme alla tomber à la porte de la maison de l'homme où était son mari, et y demeura jusqu'au jour.

Richter 19:26 German: Luther (1912)
Da kam das Weib hart vor morgens und fiel nieder vor der Tür am Hause des Mannes, darin ihr Herr war, und lag da, bis es licht ward.

Richter 19:26 German: Luther (1545)

Richter 19:26 German: Elberfelder (1871)
Und das Weib kam beim Anbruch des Morgens und fiel nieder am Eingang des Hauses des Mannes, woselbst ihr Herr war, und lag dort, bis es hell wurde.

士 師 記 19:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
天 快 亮 的 時 候 , 婦 人 回 到 他 主 人 住 宿 的 房 門 前 , 就 仆 倒 在 地 , 直 到 天 亮 。

士 師 記 19:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
天 快 亮 的 时 候 , 妇 人 回 到 他 主 人 住 宿 的 房 门 前 , 就 仆 倒 在 地 , 直 到 天 亮 。

士 師 記 19:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
天快亮的时候,那女子回到留她主人住宿的那人的房子门口,就仆倒在那里,直到天亮。

士 師 記 19:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
天快亮的時候,那女子回到留她主人住宿的那人的房子門口,就仆倒在那裡,直到天亮。


Appeared Dawn Dawning Daylight Door Doorway Falleth Falling Fell Full Lay Man's Master Morning Opening Staying Stretched Till Turning

Appeared Dawn Dawning Daybreak Daylight Door Doorway House Light Master Morning Opening Staying Turning

Appeared Dawn Dawning Daybreak Daylight Door Doorway House Light Master Morning Opening Staying Turning

Judges 19:26 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible