New American Standard Bible (©1995) thirty milking camels and their colts, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten male donkeys.King James Bible Thirty milch camels with their colts, forty kine, and ten bulls, twenty she asses, and ten foals. American King James Version Thirty milk camels with their colts, forty cows, and ten bulls, twenty she asses, and ten foals. American Standard Version thirty milch camels and their colts, forty cows and ten bulls, twenty she-asses and ten foals. Douay-Rheims Bible Thirty milch camels with their colts, forty kine, and twenty bulls, twenty she asses, and ten of their foals. Darby Bible Translation thirty milch camels with their colts; forty kine, and ten bulls; twenty she-asses, and ten young asses. English Revised Version thirty milch camels and their colts, forty kine and ten bulls, twenty she-asses and ten foals. Webster's Bible Translation Thirty milch camels with their colts, forty cows and ten bulls, twenty she-asses and ten foals. World English Bible thirty milk camels and their colts, forty cows, ten bulls, twenty female donkeys and ten foals. Young's Literal Translation suckling camels and their young ones thirty, cows forty, and bullocks ten, she-asses twenty, and foals ten; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata camelos fetas cum pullis suis triginta vaccas quadraginta et tauros viginti asinas viginti et pullos earum decem Génesis 32:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) treinta camellas criando con sus crías, cuarenta vacas y diez novillos, veinte asnas y diez asnos; Génesis 32:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) treinta camellas criando con sus crías, cuarenta vacas y diez novillos, veinte asnas y diez asnos. Génesis 32:15 Spanish: Reina Valera (1909) Treinta camellas paridas, con sus hijos, cuarenta vacas y diez novillos, veinte asnas y diez borricos. Génesis 32:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Treinta camellas paridas, con sus hijos, cuarenta vacas y diez novillos, veinte asnas y diez borricos. Génesis 32:15 Spanish: Modern 30 camellas que estaban dando de mamar y sus crías, 40 vacas y 10 toros, 20 asnas y 10 borriquillos. Genèse 32:15 French: Louis Segond (1910) trente femelles de chameaux avec leurs petits qu'elles allaitaient, quarante vaches et dix taureaux, vingt ânesses et dix ânes. Genèse 32:15 French: Darby trente chamelles allaitantes, et leurs petits; quarante vaches, et dix taureaux; vingt ânesses, et dix ânons. Genèse 32:15 French: Martin (1744) Trente femelles de chameaux qui allaitaient, et leurs petits; quarante jeunes vaches, dix jeunes taureaux, vingt ânesses, et dix ânons. Genèse 32:15 French: Ostervald (1744) Trente chamelles qui allaitaient, avec leurs petits, quarante vaches et dix taureaux, vingt ânesses et dix jeunes ânes. 1 Mose 32:15 German: Luther (1912) 32:16 und dreißig säugende Kamele mit ihren Füllen, vierzig Kühe und zehn Farren, zwanzig Eselinnen mit zehn Füllen, 1 Mose 32:15 German: Luther (1545) und dreißig säugende Kamele mit ihren Füllen, vierzig Kühe und zehn Farren, zwanzig Eselinnen mit zehn Füllen; 1 Mose 32:15 German: Elberfelder (1871) dreißig säugende Kamele mit ihren Füllen, vierzig Kühe und zehn Stiere, zwanzig Eselinnen und zehn junge Esel. 創 世 記 32:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 奶 崽 子 的 駱 駝 三 十 隻 ─ 各 帶 著 崽 子 , 母 牛 四 十 隻 , 公 牛 十 隻 , 母 驢 二 十 匹 , 驢 駒 十 匹 ; 創 世 記 32:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 奶 崽 子 的 骆 驼 三 十 只 ─ 各 带 着 崽 子 , 母 牛 四 十 只 , 公 牛 十 只 , 母 驴 二 十 匹 , 驴 驹 十 匹 ; 創 世 記 32:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 哺乳的母骆驼三十匹,各带着驹子,母牛四十头、公牛十头、母驴二十头、公驴十头。 創 世 記 32:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 哺乳的母駱駝三十匹,各帶著駒子,母牛四十頭、公牛十頭、母驢二十頭、公驢十頭。 Thirty milch camels with their colts forty kine and ten bulls twenty she asses and ten foals Thirty shlowshiym (shel-o-sheem') thirty; or (ordinal) thirtieth -- thirty, thirtieth. milch yanaq (yaw-nak') to suck; causatively, to give milk -- milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling). camels gamal (gaw-mawl') a camel -- camel. with their colts ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. forty 'arba`iym (ar-baw-eem') forty -- forty. kine parah (paw-raw') a heifer -- cow, heifer, kine. and ten `eser (eh'ser) ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen. bulls par (par) a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof) -- (young) bull(-ock), calf, ox. twenty `esriym (es-reem') twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth). she asses 'athown (aw-thone') a female donkey (from its docility) -- (she) ass. and ten `eser (eh'ser) ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen. foals `ayir (ah'-yeer) a young ass (as just broken to a load); hence an ass-colt -- (ass) colt, foal, young ass.Genesis 32:15 Multilingual Bible Genèse 32:15 French Génesis 32:15 Biblia Paralela 創 世 記 32:15 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |