Genesis 25:17

Altogether
Breathed
Died
Dieth
End
Expired
Expireth
Gathered
Ghost
Hundred
Ishmael
Ish'mael
Kindred
Life
Peoples
Rest
Seven
Spirit
Thirty
Thirty-Seven

Breathed
Died
Dieth
Expired
Expireth
Gathered
Ghost
Hundred
Ishmael
Ish'mael
Ishmael's
Kindred
Peoples
Rest
Seven
Spirit
Thirty
Thirty-seven

Breathed
Died
Dieth
Expired
Expireth
Gathered
Ghost
Hundred
Ishmael
Ish'mael
Ishmael's
Kindred
Peoples
Rest
Seven
Spirit
Thirty
Thirty-seven
<< Genesis 25:17 >>
New American Standard Bible (©1995)
These are the years of the life of Ishmael, one hundred and thirty-seven years; and he breathed his last and died, and was gathered to his people.

King James Bible
And these are the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died; and was gathered unto his people.

American King James Version
And these are the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died; and was gathered to his people.

American Standard Version
And these are the years of the life of Ishmael, a hundred and thirty and seven years. And he gave up the ghost and died, and was gathered unto his people.

Douay-Rheims Bible
And the years of Ismael's life were a hundred and thirty-seven, and decaying he died, and was gathered unto his people.

Darby Bible Translation
And these are the years of the life of Ishmael: a hundred and thirty-seven years; and he expired and died, and was gathered to his peoples.

English Revised Version
And these are the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died; and was gathered unto his people.

Webster's Bible Translation
And these are the years of the life of Ishmael; a hundred and thirty and seven years: and he expired and died, and was gathered to his people.

World English Bible
These are the years of the life of Ishmael: one hundred thirty-seven years. He gave up the spirit and died, and was gathered to his people.

Young's Literal Translation
And these are the years of the life of Ishmael, a hundred and thirty and seven years; and he expireth, and dieth, and is gathered unto his people;

בראשית 25:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֵ֗לֶּה שְׁנֵי֙ חַיֵּ֣י יִשְׁמָעֵ֔אל מְאַ֥ת שָׁנָ֛ה וּשְׁלֹשִׁ֥ים שָׁנָ֖ה וְשֶׁ֣בַע שָׁנִ֑ים וַיִּגְוַ֣ע וַיָּ֔מָת וַיֵּאָ֖סֶף אֶל־עַמָּֽיו׃

בראשית 25:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואלה שני חיי ישמעאל מאת שנה ושלשים שנה ושבע שנים ויגוע וימת ויאסף אל־עמיו׃

בראשית 25:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֵלֶּה שְׁנֵי חַיֵּי יִשְׁמָעֵאל מְאַת שָׁנָה וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה וְשֶׁבַע שָׁנִים וַיִּגְוַע וַיָּמָת וַיֵּאָסֶף אֶל־עַמָּיו׃

בראשית 25:17 Hebrew Bible
ואלה שני חיי ישמעאל מאת שנה ושלשים שנה ושבע שנים ויגוע וימת ויאסף אל עמיו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
anni vitae Ismahel centum triginta septem deficiens mortuus est et adpositus ad populum suum

Génesis 25:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Estos fueron los años de la vida de Ismael: ciento treinta y siete años; y expiró y murió, y fue reunido a su pueblo.

Génesis 25:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Estos fueron los años de la vida de Ismael: 137 años. Murió, y fue reunido a su pueblo.

Génesis 25:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Y estos fueron los años de la vida de Ismael, ciento treinta y siete años: y exhaló el espíritu Ismael, y murió; y fué unido á su pueblo.

Génesis 25:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y estos fueron los años de la vida de Ismael, ciento treinta y siete años; y expiró y murió Ismael; y fue unido a su pueblo.

Génesis 25:17 Spanish: Modern
Los años de la vida de Ismael fueron 137, y falleció y fue reunido a su pueblo.

Genèse 25:17 French: Louis Segond (1910)
Et voici les années de la vie d'Ismaël: cent trente-sept ans. Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple.

Genèse 25:17 French: Darby
Et ce sont ici les années de la vie d'Ismaël: cent trente-sept ans; et il expira et mourut, et fut recueilli vers ses peuples.

Genèse 25:17 French: Martin (1744)
Et les ans de la vie d'Ismaël furent cent trente-sept ans; et il défaillit, et mourut, et fut recueilli vers ses peuples.

Genèse 25:17 French: Ostervald (1744)
Et le temps de la vie d'Ismaël fut de cent trente-sept ans. Puis il expira et mourut, et fut recueilli vers ses peuples.

1 Mose 25:17 German: Luther (1912)
Und das ist das Alter Ismaels: hundert und siebenunddreißig Jahre. Und er nahm ab und starb und ward gesammelt zu seinem Volk.

1 Mose 25:17 German: Luther (1545)
Und das ist das Alter Ismaels: hundertundsiebenunddreißig Jahre; und nahm ab und starb und ward gesammelt zu seinem Volk.

1 Mose 25:17 German: Elberfelder (1871)
Und dies sind die Lebensjahre Ismaels: 137 Jahre; und er verschied und starb und wurde versammelt zu seinen Völkern.

創 世 記 25:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 實 瑪 利 享 壽 一 百 三 十 七 歲 , 氣 絕 而 死 , 歸 到 他 列 祖 ( 原 文 作 本 民 ) 那 裡 。

創 世 記 25:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 实 玛 利 享 寿 一 百 三 十 七 岁 , 气 绝 而 死 , 归 到 他 列 祖 ( 原 文 作 本 民 ) 那 里 。

創 世 記 25:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以实玛利一生的岁数,是一百三十七岁;他气绝而死,归到他的先人那里去了。

創 世 記 25:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以實瑪利一生的歲數,是一百三十七歲;他氣絕而死,歸到他的先人那裡去了。
And these are the years of the life of Ishmael an hundred __ and thirty __ and seven years and he gave up the ghost and died and was gathered unto his people


And these are the years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
of the life
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
of Ishmael
Yishma`e'l  (yish-maw-ale')
God will hear; Jishmael, the name of Abraham's oldest son, and of five Israelites -- Ishmael.
an hundred
me'ah  (may-aw')
a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
and thirty
shlowshiym  (shel-o-sheem')
thirty; or (ordinal) thirtieth -- thirty, thirtieth.
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
and seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
and he gave up the ghost
gava`  (gaw-vah')
to breathe out, i.e. (by implication) expire -- die, be dead, give up the ghost, perish.
and died
muwth  (mooth)
causatively, to kill
and was gathered
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
unto his people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.

Genesis 25:17 Multilingual Bible

Genèse 25:17 French

Génesis 25:17 Biblia Paralela

創 世 記 25:17 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Altogether
Breathed
Died
Dieth
End
Expired
Expireth
Gathered
Ghost
Hundred
Ishmael
Ish'mael
Kindred
Life
Peoples
Rest
Seven
Spirit
Thirty
Thirty-Seven

Breathed
Died
Dieth
Expired
Expireth
Gathered
Ghost
Hundred
Ishmael
Ish'mael
Ishmael's
Kindred
Peoples
Rest
Seven
Spirit
Thirty
Thirty-seven

Breathed
Died
Dieth
Expired
Expireth
Gathered
Ghost
Hundred
Ishmael
Ish'mael
Ishmael's
Kindred
Peoples
Rest
Seven
Spirit
Thirty
Thirty-seven