New American Standard Bible (©1995) Now Abraham gave all that he had to Isaac;King James Bible And Abraham gave all that he had unto Isaac. American King James Version And Abraham gave all that he had to Isaac. American Standard Version And Abraham gave all that he had unto Isaac. Douay-Rheims Bible And Abraham gave all his possessions to Isaac. Darby Bible Translation And Abraham gave all that he had to Isaac. English Revised Version And Abraham gave all that he had unto Isaac. Webster's Bible Translation And Abraham gave all that he had to Isaac. World English Bible Abraham gave all that he had to Isaac, Young's Literal Translation And Abraham giveth all that he hath to Isaac; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata deditque Abraham cuncta quae possederat Isaac Génesis 25:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Abraham dio a Isaac todo lo que poseía; Génesis 25:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Abraham dio a Isaac todo lo que poseía. Génesis 25:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y Abraham dió todo cuanto tenía á Isaac. Génesis 25:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Abraham dio todo cuanto tenía a Isaac. Génesis 25:5 Spanish: Modern Abraham dio a Isaac todo lo que tenía, Genèse 25:5 French: Louis Segond (1910) Abraham donna tous ses biens à Isaac. Genèse 25:5 French: Darby Et Abraham donna tout ce qui lui appartenait à Isaac. Genèse 25:5 French: Martin (1744) Et Abraham donna tout ce qui lui [appartenait] à Isaac. Genèse 25:5 French: Ostervald (1744) Et Abraham donna tout ce qui lui appartenait à Isaac. 1 Mose 25:5 German: Luther (1912) Und Abraham gab all sein Gut Isaak. 1 Mose 25:5 German: Luther (1545) Und Abraham gab all sein Gut Isaak. 1 Mose 25:5 German: Elberfelder (1871) Und Abraham gab dem Isaak alles, was er hatte. 創 世 記 25:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 伯 拉 罕 將 一 切 所 有 的 都 給 了 以 撒 。 創 世 記 25:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 伯 拉 罕 将 一 切 所 有 的 都 给 了 以 撒 。 創 世 記 25:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亚伯拉罕把自己一切所有的都给了以撒。 創 世 記 25:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 亞伯拉罕把自己一切所有的都給了以撒。 And Abraham gave all that he had unto Isaac And Abraham 'Abraham (ab-raw-hawm') father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham. gave nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) all that he had unto Isaac Yitschaq (yits-khawk') laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac. Genesis 25:5 Multilingual Bible Genèse 25:5 French Génesis 25:5 Biblia Paralela 創 世 記 25:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |