Genesis 26:14

Abundant
Envied
Envy
Flock
Flocks
Full
Great
Herd
Herds
Household
Numbers
Philistines
Possession
Possessions
Servants
Service
Store
Wealth

Abundant
Envied
Envy
Flock
Flocks
Full
Herd
Herds
Household
Numbers
Philistines
Possession
Possessions
Servants
Service
Store
Wealth

Abundant
Envied
Envy
Flock
Flocks
Full
Herd
Herds
Household
Numbers
Philistines
Possession
Possessions
Servants
Service
Store
Wealth
<< Genesis 26:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
for he had possessions of flocks and herds and a great household, so that the Philistines envied him.

King James Bible
For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied him.

American King James Version
For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied him.

American Standard Version
And he had possessions of flocks, and possessions of herds, and a great household. And the Philistines envied him.

Douay-Rheims Bible
And he had possessions of sheep and of herds, and a very great family. Wherefore the Palestines envying him,

Darby Bible Translation
And he had possessions of flocks, and possessions of herds, and a great number of servants; and the Philistines envied him.

English Revised Version
and he had possessions of flocks, and possessions of herds, and a great household: and the Philistines envied him.

Webster's Bible Translation
For he had possession of flocks, and possession of herds, and very many servants: And the Philistines envied him.

World English Bible
He had possessions of flocks, possessions of herds, and a great household. The Philistines envied him.

Young's Literal Translation
and he hath possession of a flock, and possession of a herd, and an abundant service; and the Philistines envy him,

בראשית 26:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַֽיְהִי־לֹ֤ו מִקְנֵה־צֹאן֙ וּמִקְנֵ֣ה בָקָ֔ר וַעֲבֻדָּ֖ה רַבָּ֑ה וַיְקַנְא֥וּ אֹתֹ֖ו פְּלִשְׁתִּֽים׃

בראשית 26:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי־לו מקנה־צאן ומקנה בקר ועבדה רבה ויקנאו אתו פלשתים׃

בראשית 26:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי־לֹו מִקְנֵה־צֹאן וּמִקְנֵה בָקָר וַעֲבֻדָּה רַבָּה וַיְקַנְאוּ אֹתֹו פְּלִשְׁתִּים׃

בראשית 26:14 Hebrew Bible
ויהי לו מקנה צאן ומקנה בקר ועבדה רבה ויקנאו אתו פלשתים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
habuit quoque possessionem ovium et armentorum et familiae plurimum ob haec invidentes ei Palestini

Génesis 26:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
pues tenía rebaños de ovejas y vacadas y mucha servidumbre, y los filisteos le tenían envidia.

Génesis 26:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
porque tenía rebaños de ovejas, vacas y mucha servidumbre, y los Filisteos le tenían envidia.

Génesis 26:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Y tuvo hato de ovejas, y hato de vacas, y grande apero; y los Filisteos le tuvieron envidia.

Génesis 26:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y tuvo hato de ovejas, y hato de vacas, y grande apero; y los filisteos le tuvieron envidia.

Génesis 26:14 Spanish: Modern
Tenía rebaños de ovejas, hatos de vacas y abundancia de siervos, de modo que los filisteos le tenían envidia.

Genèse 26:14 French: Louis Segond (1910)
Il avait des troupeaux de menu bétail et des troupeaux de gros bétail, et un grand nombre de serviteurs: aussi les Philistins lui portèrent envie.

Genèse 26:14 French: Darby
et il eut des troupeaux de menu bétail, et des troupeaux de gros bétail, et beaucoup de serviteurs; et les Philistins lui portèrent envie;

Genèse 26:14 French: Martin (1744)
Et il eut du menu et du gros bétail, et un grand nombre de serviteurs; et les Philistins lui portèrent envie :

Genèse 26:14 French: Ostervald (1744)
Et il eut des troupeaux de brebis et des troupeaux de bœufs, et un grand nombre de serviteurs; et les Philistins lui portèrent envie;

1 Mose 26:14 German: Luther (1912)
daß er viel Gut hatte an kleinem und großem Vieh und ein großes Gesinde. Darum beneideten ihn die Philister{~}

1 Mose 26:14 German: Luther (1545)
daß er viel Guts hatte an kleinem und großem Vieh und ein groß Gesinde. Darum neideten ihn die Philister

1 Mose 26:14 German: Elberfelder (1871)
Und er hatte Herden von Kleinvieh und Herden von Rindern und ein großes Gesinde; und die Philister beneideten ihn.

創 世 記 26:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 有 羊 群 牛 群 , 又 有 許 多 僕 人 , 非 利 士 人 就 嫉 妒 他 。

創 世 記 26:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 有 羊 群 牛 群 , 又 有 许 多 仆 人 , 非 利 士 人 就 嫉 妒 他 。

創 世 記 26:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他拥有羊群、牛群和很多仆人,非利士人就嫉妒他。

創 世 記 26:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他擁有羊群、牛群和很多僕人,非利士人就嫉妒他。
For he had possession of flocks and possession of herds and great store of servants and the Philistines envied him


For he had possession
miqneh  (mik-neh')
something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.
of flocks
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
and possession
miqneh  (mik-neh')
something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.
of herds
baqar  (baw-kawr')
beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.
and great store
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
of servants
`abuddah  (ab-ood-daw')
something wrought, i.e. (concretely) service -- household, store of servants.
and the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
envied
qana'  (kaw-naw')
to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious -- (be) envy(-ious), be (move to, provoke to) jealous(-y), very, (be) zeal(-ous).
him

Genesis 26:14 Multilingual Bible

Genèse 26:14 French

Génesis 26:14 Biblia Paralela

創 世 記 26:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abundant
Envied
Envy
Flock
Flocks
Full
Great
Herd
Herds
Household
Numbers
Philistines
Possession
Possessions
Servants
Service
Store
Wealth

Abundant
Envied
Envy
Flock
Flocks
Full
Herd
Herds
Household
Numbers
Philistines
Possession
Possessions
Servants
Service
Store
Wealth

Abundant
Envied
Envy
Flock
Flocks
Full
Herd
Herds
Household
Numbers
Philistines
Possession
Possessions
Servants
Service
Store
Wealth