
And his brethren envied him but his father observed the saying And his brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. envied qana' (kaw-naw') to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious -- (be) envy(-ious), be (move to, provoke to) jealous(-y), very, (be) zeal(-ous). him but his father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. observed shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. the saying dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
 New American Standard Bible (©1995) His brothers were jealous of him, but his father kept the saying in mind.King James Bible And his brethren envied him; but his father observed the saying. American King James Version And his brothers envied him; but his father observed the saying. American Standard Version And his brethren envied him; but his father kept the saying in mind. Douay-Rheims Bible His brethren therefore envied him: but his father considered the thing with himself. Darby Bible Translation And his brethren envied him; but his father kept the saying. English Revised Version And his brethren envied him; but his father kept the saying in mind. Webster's Bible Translation And his brethren envied him; but his father observed the saying. World English Bible His brothers envied him, but his father kept this saying in mind. Young's Literal Translation and his brethren are zealous against him, and his father hath watched the matter. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata invidebant igitur ei fratres sui pater vero rem tacitus considerabat Génesis 37:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y sus hermanos le tenían envidia, pero su padre reflexionaba sobre lo dicho. Génesis 37:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Sus hermanos le tenían envidia, pero su padre reflexionaba sobre lo que se había dicho. Génesis 37:11 Spanish: Reina Valera (1909) Y sus hermanos le tenían envidia, mas su padre paraba la consideración en ello. Génesis 37:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y sus hermanos le tenían envidia, mas su padre miraba el asunto. Génesis 37:11 Spanish: Modern Sus hermanos le tenían envidia, pero su padre guardaba en mente el asunto. Genèse 37:11 French: Louis Segond (1910) Ses frères eurent de l'envie contre lui, mais son père garda le souvenir de ces choses. Genèse 37:11 French: Darby Et ses frères furent jaloux de lui; mais son père gardait cette parole. Genèse 37:11 French: Martin (1744) Et ses frères eurent de l'envie contre lui; mais son père retenait ses discours. Genèse 37:11 French: Ostervald (1744) Et ses frères furent jaloux de lui; mais son père retint ces choses. 1 Mose 37:11 German: Luther (1912) Und seine Brüder beneideten ihn. Aber sein Vater behielt diese Worte. 1 Mose 37:11 German: Luther (1545) Und seine Brüder neideten ihn. Aber sein Vater behielt diese Worte. 1 Mose 37:11 German: Elberfelder (1871) Und seine Brüder waren eifersüchtig auf ihn; aber sein Vater bewahrte das Wort. 創 世 記 37:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 哥 哥 們 都 嫉 妒 他 , 他 父 親 卻 把 這 話 存 在 心 裡 。 創 世 記 37:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 哥 哥 们 都 嫉 妒 他 , 他 父 亲 却 把 这 话 存 在 心 里 。 創 世 記 37:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这事记在心里。 創 世 記 37:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他哥哥們都嫉妒他,他父親卻把這事記在心裡。  Brethren Brothers Envied Envy Full Jealous Kept Matter Mind Observed Saying Watched Zealous
 Envied Envy Full Jealous Kept Matter Mind Observed Watched Words Zealous
 Envied Envy Full Jealous Kept Matter Mind Observed Watched Words Zealous
Genesis 37:11 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |