
And he had thirty sons that rode on thirty ass colts and they had thirty cities which are called Havothjair unto this day which are in the land of Gilead And he had thirty shlowshiym (shel-o-sheem') thirty; or (ordinal) thirtieth -- thirty, thirtieth. sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. that rode rakab (raw-kab') to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch on thirty shlowshiym (shel-o-sheem') thirty; or (ordinal) thirtieth -- thirty, thirtieth. ass colts `ayir (ah'-yeer) a young ass (as just broken to a load); hence an ass-colt -- (ass) colt, foal, young ass. and they had thirty shlowshiym (shel-o-sheem') thirty; or (ordinal) thirtieth -- thirty, thirtieth. cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. which are called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) Havothjair Chavvowth Ya`iyr (khav-vothe' yaw-eer') hamlets of Jair, a region of Palestine -- (Bashan-)Havoth-jair. unto this day yowm (yome) a day (as the warm hours), which are in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Gilead Gil`ad (ghil-awd') Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites -- Gilead, Gileadite.
 New American Standard Bible (©1995) He had thirty sons who rode on thirty donkeys, and they had thirty cities in the land of Gilead that are called Havvoth-jair to this day.King James Bible And he had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havothjair unto this day, which are in the land of Gilead. American King James Version And he had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havothjair to this day, which are in the land of Gilead. American Standard Version And he had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havvoth-jair unto this day, which are in the land of Gilead. Douay-Rheims Bible Having thirty sons that rode on thirty ass colts, and were princes of thirty cities, which from his name were called Havoth Jair, that is, the towns of Jair, until this present day in the land of Galaad. Darby Bible Translation And he had thirty sons who rode on thirty asses; and they had thirty cities, called Hav'voth-ja'ir to this day, which are in the land of Gilead. English Revised Version And he had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havvoth-jair unto this day, which are in the land of Gilead. Webster's Bible Translation And he had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havoth-jair to this day, which are in the land of Gilead. World English Bible He had thirty sons who rode on thirty donkey colts, and they had thirty cities, which are called Havvoth Jair to this day, which are in the land of Gilead. Young's Literal Translation and he hath thirty sons riding on thirty ass-colts, and they have thirty cities, (they call them Havoth-Jair unto this day), which are in the land of Gilead; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata habens triginta filios sedentes super triginta pullos asinarum et principes triginta civitatum quae ex nomine eius appellatae sunt Avothiair id est oppida Iair usque in praesentem diem in terra Galaad Jueces 10:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Este tuvo treinta hijos que cabalgaban en treinta asnos, y tenían treinta ciudades en la tierra de Galaad que se llaman Havot-jair hasta hoy. Jueces 10:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Este tuvo treinta hijos que cabalgaban en treinta asnos, y tenían treinta ciudades en la tierra de Galaad que se llaman Havot Jair (las aldeas de Jair) hasta hoy. Jueces 10:4 Spanish: Reina Valera (1909) Este tuvo treinta hijos que cabalgaban sobre treinta asnos, y tenían treinta villas, que se llamaron las villas de Jair hasta hoy, las cuales están en la tierra de Galaad. Jueces 10:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Este tuvo treinta hijos que cabalgaban sobre treinta asnos, y tenían treinta villas, que se llamaron las villas de Jair hasta hoy, las cuales están en la tierra de Galaad. Jueces 10:4 Spanish: Modern Éste tuvo treinta hijos que montaban sobre treinta asnos, y tenían treinta villas, que se llaman Havot-jaír, hasta el día de hoy, las cuales están en la tierra de Galaad. Juges 10:4 French: Louis Segond (1910) Il avait trente fils, qui montaient sur trente ânons, et qui possédaient trente villes, appelées encore aujourd'hui bourgs de Jaïr, et situées dans le pays de Galaad. Juges 10:4 French: Darby Et il avait trente fils, qui montaient sur trente ânons; et ils avaient trente villes qu'on a nommées jusqu'à aujourd'hui les bourgs de Jaïr, lesquels sont dans le pays de Galaad. Juges 10:4 French: Martin (1744) Et il eut trente fils, qui montaient sur trente ânons, et qui avaient trente villes, qu'on appelle les villes de Jaïr jusqu'à ce jour, lesquelles sont au pays de Galaad. Juges 10:4 French: Ostervald (1744) Il avait trente fils, qui montaient sur trente ânons, et qui possédaient trente villes, qu'on appelle encore aujourd'hui les villes de Jaïr; elles sont au pays de Galaad. Richter 10:4 German: Luther (1912) Der hatte dreißig Söhne auf dreißig Eselsfüllen reiten; und sie hatten dreißig Städte, die hießen Dörfer Jairs bis auf diesen Tag und liegen in Gilead. Richter 10:4 German: Luther (1545) Richter 10:4 German: Elberfelder (1871) Und er hatte dreißig Söhne, die auf dreißig Eseln ritten, und sie hatten dreißig Städte; diese nennt man bis auf diesen Tag die Dörfer Jairs, welche im Lande Gilead sind. 士 師 記 10:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 有 三 十 個 兒 子 , 騎 著 三 十 匹 驢 駒 。 他 們 有 三 十 座 城 邑 , 叫 作 哈 倭 特 睚 珥 , 直 到 如 今 , 都 是 在 基 列 地 。 士 師 記 10:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 有 三 十 个 儿 子 , 骑 着 三 十 匹 驴 驹 。 他 们 有 三 十 座 城 邑 , 叫 作 哈 倭 特 睚 珥 , 直 到 如 今 , 都 是 在 基 列 地 。 士 師 記 10:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他有三十个儿子,骑着三十头驴驹;他们有三十座城,叫作哈倭特.睚珥,直到今日都是在基列地。 士 師 記 10:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他有三十個兒子,騎著三十頭驢駒;他們有三十座城,叫作哈倭特.睚珥,直到今日都是在基列地。  Ass Ass-colts Asses Cities Colts Controlled Donkey Donkeys Gilead Havothjair Havoth-jair Havvoth Havvoth-jair Hav'voth-ja'ir Jair Named Riding Rode Sons Thirty Towns
 Ass Ass-Colts Asses Cities Colts Controlled Donkey Donkeys Havothjair Havoth-Jair Havvoth Havvoth-Jair Hav'voth-Ja'ir Jair Riding Rode Thirty Towns Young
 Ass Ass-Colts Asses Cities Colts Controlled Donkey Donkeys Havothjair Havoth-Jair Havvoth Havvoth-Jair Hav'voth-Ja'ir Jair Riding Rode Thirty Towns Young
Judges 10:4 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |