Psalm 33:17

Abundance
Afford
Danger
Deliver
Deliverance
Despite
Escape
False.
Free
Great
Hope
Horse
Power
Safety
Save
Strength
Vain
Victory
War

FALSE
Afford
Anyone
Danger
Deliver
Deliverance
Despite
Escape
Free
Hope
Horse
Power
Safety
Save
Strength
Vain
Victory
War

FALSE
Afford
Anyone
Danger
Deliver
Deliverance
Despite
Escape
Free
Hope
Horse
Power
Safety
Save
Strength
Vain
Victory
War
<< Psalm 33:17 >>
New American Standard Bible (©1995)
A horse is a false hope for victory; Nor does it deliver anyone by its great strength.

King James Bible
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.

American King James Version
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.

American Standard Version
A horse is a vain thing for safety; Neither doth he deliver any by his great power.

Douay-Rheims Bible
Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.

Darby Bible Translation
The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.

English Revised Version
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great power.

Webster's Bible Translation
A horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.

World English Bible
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.

Young's Literal Translation
A false thing is the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.

תהילים 33:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שֶׁ֣קֶר הַ֭סּוּס לִתְשׁוּעָ֑ה וּבְרֹ֥ב חֵ֝ילֹ֗ו לֹ֣א יְמַלֵּֽט׃

תהילים 33:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃

תהילים 33:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שֶׁקֶר הַסּוּס לִתְשׁוּעָה וּבְרֹב חֵילֹו לֹא יְמַלֵּט׃

תהילים 33:17 Hebrew Bible
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(32-17) fallax equus ad salutem et in multitudine roboris sui non salvabit

Salmos 33:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Falsa esperanza de victoria es el caballo, ni con su mucha fuerza puede librar.

Salmos 33:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Falsa esperanza de victoria (salvación) es el caballo, Ni con su mucha fuerza puede librar.

Salmos 33:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Vanidad es el caballo para salvarse: Por la grandeza de su fuerza no librará.

Salmos 33:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Vanidad es el caballo para la salud; con la grandeza de su fuerza no librará.

Salmos 33:17 Spanish: Modern
Vano es el caballo para la victoria, y a pesar de su gran fuerza, no podrá librar.

Psaume 33:17 French: Louis Segond (1910)
Le cheval est impuissant pour assurer le salut, Et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance.

Psaume 33:17 French: Darby
Le cheval est une chose vaine pour sauver, et il ne délivre point par la grandeur de sa force:

Psaume 33:17 French: Martin (1744)
Le cheval manque à sauver, et ne délivre point par la grandeur de sa force.

Psaume 33:17 French: Ostervald (1744)
Le cheval manque à sauver, et il ne délivre point par la grandeur de sa force.

Psalm 33:17 German: Luther (1912)
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.

Psalm 33:17 German: Luther (1545)
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.

Psalm 33:17 German: Elberfelder (1871)
Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.

詩 篇 33:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
靠 馬 得 救 是 枉 然 的 ; 馬 也 不 能 因 力 大 救 人 。

詩 篇 33:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
靠 马 得 救 是 枉 然 的 ; 马 也 不 能 因 力 大 救 人 。

詩 篇 33:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
想靠马得胜是枉然的;马虽然力大,也不能救人。

詩 篇 33:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
想靠馬得勝是枉然的;馬雖然力大,也不能救人。
An horse is a vain thing for safety neither shall he deliver any by his great strength


An horse
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
is a vain thing
sheqer  (sheh'-ker)
an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.
for safety
tshuw`ah  (tesh-oo-aw')
rescue (literal or figurative, pers., national or spir.) -- deliverance, help, safety, salvation, victory.
neither shall he deliver
malat  (maw-lat')
to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks
any by his great
rob  (robe)
abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age).
strength
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength

Psalm 33:17 Multilingual Bible

Psaume 33:17 French

Salmos 33:17 Biblia Paralela

詩 篇 33:17 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abundance
Afford
Danger
Deliver
Deliverance
Despite
Escape
False.
Free
Great
Hope
Horse
Power
Safety
Save
Strength
Vain
Victory
War

FALSE
Afford
Anyone
Danger
Deliver
Deliverance
Despite
Escape
Free
Hope
Horse
Power
Safety
Save
Strength
Vain
Victory
War

FALSE
Afford
Anyone
Danger
Deliver
Deliverance
Despite
Escape
Free
Hope
Horse
Power
Safety
Save
Strength
Vain
Victory
War