Psalm 35:6

Angel
Danger
Dark
Darkness
Full
Messenger
Path
Persecute
Pursue
Pursuer
Pursuing
Slippery
Troubled
Way

Angel
Danger
Dark
Darkness
Full
Messenger
Persecute
Pursue
Pursuer
Pursuing
Slipperiness
Slippery
Troubled

Angel
Danger
Dark
Darkness
Full
Messenger
Persecute
Pursue
Pursuer
Pursuing
Slipperiness
Slippery
Troubled
<< Psalm 35:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
Let their way be dark and slippery, With the angel of the LORD pursuing them.

King James Bible
Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.

American King James Version
Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.

American Standard Version
Let their way be dark and slippery, And the angel of Jehovah pursuing them.

Douay-Rheims Bible
Let their way become dark and slippery; and let the angel of the Lord pursue them.

Darby Bible Translation
Let their way be dark and slippery, and let the angel of Jehovah pursue them.

English Revised Version
Let their way be dark and slippery, and the angel of the LORD pursuing them.

Webster's Bible Translation
Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.

World English Bible
Let their way be dark and slippery, Yahweh's angel pursuing them.

Young's Literal Translation
Their way is darkness and slipperiness, And a messenger of Jehovah their pursuer.

תהילים 35:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יְֽהִי־דַרְכָּ֗ם חֹ֥שֶׁךְ וַחֲלַקְלַקֹּ֑ות וּמַלְאַ֥ךְ יְ֝הוָ֗ה רֹדְפָֽם׃

תהילים 35:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יהי־דרכם חשך וחלקלקות ומלאך יהוה רדפם׃

תהילים 35:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יְהִי־דַרְכָּם חֹשֶׁךְ וַחֲלַקְלַקֹּות וּמַלְאַךְ יְהוָה רֹדְפָם׃

תהילים 35:6 Hebrew Bible
יהי דרכם חשך וחלקלקות ומלאך יהוה רדפם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(34-6) sit via eorum tenebrae et lubricum et angelus Domini persequatur eos

Salmos 35:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Sea su camino tenebroso y resbaladizo, con el ángel del SEÑOR persiguiéndolos.

Salmos 35:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Sea su camino tenebroso y resbaladizo, Con el ángel del SEÑOR persiguiéndolos.

Salmos 35:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Sea su camino oscuridad y resbaladeros; Y el ángel de Jehová los persiga.

Salmos 35:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Sea su camino oscuridad y resbaladeros; y el ángel del SEÑOR el que los persiga.

Salmos 35:6 Spanish: Modern
Sea su camino tenebroso y resbaladizo, y persígalos el ángel de Jehovah.

Psaume 35:6 French: Louis Segond (1910)
Que leur route soit ténébreuse et glissante, Et que l'ange de l'Eternel les poursuive!

Psaume 35:6 French: Darby
Que leur chemin soit ténèbres et lieux glissants, et que l'ange de l'Éternel les poursuive!

Psaume 35:6 French: Martin (1744)
Que leur chemin soit ténébreux et glissant; que l'Ange de l'Eternel les poursuive.

Psaume 35:6 French: Ostervald (1744)
Que leur chemin soit ténébreux et glissant, et que l'ange de l'Éternel les poursuive!

Psalm 35:6 German: Luther (1912)
Ihr Weg müsse finster und schlüpfrig werden, und der Engel des HERRN verfolge sie.

Psalm 35:6 German: Luther (1545)
Ihr Weg müsse finster und schlüpfrig werden, und der Engel des HERRN verfolge sie.

Psalm 35:6 German: Elberfelder (1871)
Ihr Weg sei finster und schlüpfrig, und der Engel Jehovas verfolge sie! (Eig. indem der Engel… sie hinwegstoße… sie verfolge)

詩 篇 35:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 他 們 的 道 路 又 暗 又 滑 , 有 耶 和 華 的 使 者 追 趕 他 們 。

詩 篇 35:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 他 们 的 道 路 又 暗 又 滑 , 有 耶 和 华 的 使 者 追 赶 他 们 。

詩 篇 35:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
愿他们的路又暗又滑,有耶和华的使者追赶他们。

詩 篇 35:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
願他們的路又暗又滑,有耶和華的使者追趕他們。
Let their way be dark and slippery and let the angel of the LORD persecute them


Let their way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
be dark
choshek  (kho-shek')
the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness -- dark(-ness), night, obscurity.
and slippery
chalaqlaqqah  (khal-ak-lak-kaw')
something very smooth; i.e. a treacherous spot; figuratively, blandishment -- flattery, slippery.
and let the angel
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
persecute
radaph  (raw-daf')
to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
them

Psalm 35:6 Multilingual Bible

Psaume 35:6 French

Salmos 35:6 Biblia Paralela

詩 篇 35:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Angel
Danger
Dark
Darkness
Full
Messenger
Path
Persecute
Pursue
Pursuer
Pursuing
Slippery
Troubled
Way

Angel
Danger
Dark
Darkness
Full
Messenger
Persecute
Pursue
Pursuer
Pursuing
Slipperiness
Slippery
Troubled

Angel
Danger
Dark
Darkness
Full
Messenger
Persecute
Pursue
Pursuer
Pursuing
Slipperiness
Slippery
Troubled