Psalm 35:5

Angel
Chaff
Chase
Drive
Driving
Dust
Flight
Grain
Messenger
Thrusting
Wind

Angel
Chaff
Chase
Drive
Driving
Dust
Flight
Grain
Messenger
Thrusting
Wind

Angel
Chaff
Chase
Drive
Driving
Dust
Flight
Grain
Messenger
Thrusting
Wind
<< Psalm 35:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
Let them be like chaff before the wind, With the angel of the LORD driving them on.

King James Bible
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.

American King James Version
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.

American Standard Version
Let them be as chaff before the wind, And the angel of Jehovah driving them on.

Douay-Rheims Bible
Let them become as dust before the wind : and let the angel of the Lord straiten them.

Darby Bible Translation
Let them be as chaff before the wind, and let the angel of Jehovah drive them away;

English Revised Version
Let them be as chaff before the wind, and the angel of the LORD driving them on.

Webster's Bible Translation
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.

World English Bible
Let them be as chaff before the wind, Yahweh's angel driving them on.

Young's Literal Translation
They are as chaff before wind, And a messenger of Jehovah driving away.

תהילים 35:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יִֽהְי֗וּ כְּמֹ֥ץ לִפְנֵי־ר֑וּחַ וּמַלְאַ֖ךְ יְהוָ֣ה דֹּוחֶֽה׃

תהילים 35:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יהיו כמץ לפני־רוח ומלאך יהוה דוחה׃

תהילים 35:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יִהְיוּ כְּמֹץ לִפְנֵי־רוּחַ וּמַלְאַךְ יְהוָה דֹּוחֶה׃

תהילים 35:5 Hebrew Bible
יהיו כמץ לפני רוח ומלאך יהוה דוחה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(34-5) fiant sicut pulvis ante faciem venti et angelus Domini inpellat

Salmos 35:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Sean como paja delante del viento, con el ángel del SEÑOR acosándo los.

Salmos 35:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Sean como paja delante del viento, Con el ángel del SEÑOR acosándolos.

Salmos 35:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Sean como el tamo delante del viento; Y el ángel de Jehová los acose.

Salmos 35:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Sean como el tamo delante del viento; y el ángel del SEÑOR los acose.

Salmos 35:5 Spanish: Modern
Sean como el tamo ante el viento, y acóselos el ángel de Jehovah.

Psaume 35:5 French: Louis Segond (1910)
Qu'ils soient comme la balle emportée par le vent, Et que l'ange de l'Eternel les chasse!

Psaume 35:5 French: Darby
Qu'ils soient comme la balle devant le vent, et que l'ange de l'Éternel les chasse!

Psaume 35:5 French: Martin (1744)
Qu'ils soient comme de la balle exposée au vent, et que l'Ange de l'Eternel les chasse çà et là.

Psaume 35:5 French: Ostervald (1744)
Qu'ils soient comme la paille livrée au vent, et que l'ange de l'Éternel les chasse!

Psalm 35:5 German: Luther (1912)
Sie müssen werden wie Spreu vor dem Winde, und der Engel des Herrn stoße sie weg.

Psalm 35:5 German: Luther (1545)
Sie müssen werden wie Spreu vor dem Winde, und der Engel des HERRN stoße sie weg.

Psalm 35:5 German: Elberfelder (1871)
Laß sie sein wie Spreu vor dem Winde, und der Engel Jehovas treibe sie fort! (Eig. indem der Engel… sie hinwegstoße… sie verfolge)

詩 篇 35:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 他 們 像 風 前 的 糠 , 有 耶 和 華 的 使 者 趕 逐 他 們 。

詩 篇 35:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 他 们 像 风 前 的 糠 , 有 耶 和 华 的 使 者 赶 逐 他 们 。

詩 篇 35:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
愿他们像风前的糠秕,有耶和华的使者驱逐他们。

詩 篇 35:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
願他們像風前的糠秕,有耶和華的使者驅逐他們。
Let them be as chaff before the wind and let the angel of the LORD chase them


Let them be as chaff
mots  (motes)
chaff (as pressed out, i.e. winnowed or (rather) threshed loose) -- chaff.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the wind
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
and let the angel
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
chase
dachah  (daw-khaw')
to push down -- chase, drive away (on), overthrow, outcast, sore, thrust, totter.
them

Psalm 35:5 Multilingual Bible

Psaume 35:5 French

Salmos 35:5 Biblia Paralela

詩 篇 35:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Angel
Chaff
Chase
Drive
Driving
Dust
Flight
Grain
Messenger
Thrusting
Wind

Angel
Chaff
Chase
Drive
Driving
Dust
Flight
Grain
Messenger
Thrusting
Wind

Angel
Chaff
Chase
Drive
Driving
Dust
Flight
Grain
Messenger
Thrusting
Wind