Psalm 83:13

<< Psalm 83:13 >>

O my God make them like a wheel as the stubble before the wind
O my God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
make
shiyth  (sheeth)
to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take.
them like a wheel
galgal  (gal-gal')
a wheel; by analogy, a whirlwind; also dust (as whirled) -- heaven, rolling thing, wheel.
as the stubble
qash  (kash)
straw (as dry) -- stubble.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the wind
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being

New American Standard Bible (©1995)
O my God, make them like the whirling dust, Like chaff before the wind.

King James Bible
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.

American King James Version
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.

American Standard Version
O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.

Douay-Rheims Bible
O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.

Darby Bible Translation
O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.

English Revised Version
O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.

Webster's Bible Translation
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.

World English Bible
My God, make them like tumbleweed; like chaff before the wind.

Young's Literal Translation
O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.

תהילים 83:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֱ‍ֽלֹהַ֗י שִׁיתֵ֥מֹו כַגַּלְגַּ֑ל כְּ֝קַ֗שׁ לִפְנֵי־רֽוּחַ׃

תהילים 83:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
א‍להי שיתמו כגלגל כקש לפני־רוח׃

תהילים 83:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֱ‍לֹהַי שִׁיתֵמֹו כַגַּלְגַּל כְּקַשׁ לִפְנֵי־רוּחַ׃

תהילים 83:13 Hebrew Bible
אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני רוח׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(82-14) Deus meus pone eos ut rotam quasi stipulam ante faciem venti

Salmos 83:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Oh Dios mío, ponlos como polvo en remolino; como paja ante el viento.

Salmos 83:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Oh Dios mío, ponlos como polvo en remolino; Como paja ante el viento.

Salmos 83:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Dios mío, ponlos como á torbellinos; Como á hojarascas delante del viento.

Salmos 83:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Dios mío, ponlos como a torbellino; como a hojarascas delante del viento.

Salmos 83:13 Spanish: Modern
Oh Dios mío, hazlos como remolino de hojas, como paja ante el viento,

Psaume 83:13 French: Louis Segond (1910)
Mon Dieu! rends-les semblables au tourbillon, Au chaume qu'emporte le vent,

Psaume 83:13 French: Darby
Mon Dieu! rends-les semblables à un tourbillon, comme la balle devant le vent.

Psaume 83:13 French: Martin (1744)
Mon Dieu! rends-les semblables à une boule, et au chaume chassé par le vent;

Psaume 83:13 French: Ostervald (1744)
Mon Dieu, rends-les semblables au tourbillon, au chaume emporté par le vent.

Psalm 83:13 German: Luther (1912)
Gott, mache sie wie einen Wirbel, wie Stoppeln vor dem Winde.

Psalm 83:13 German: Luther (1545)
die da sagen: Wir wollen die Häuser Gottes einnehmen.

Psalm 83:13 German: Elberfelder (1871)
Mein Gott, mache sie gleich einem Staubwirbel, gleich Stoppeln vor dem Winde!

詩 篇 83:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的   神 啊 , 求 你 叫 他 們 像 旋 風 的 塵 土 , 像 風 前 的 碎 秸 。

詩 篇 83:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的   神 啊 , 求 你 叫 他 们 像 旋 风 的 尘 土 , 像 风 前 的 碎 秸 。

詩 篇 83:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我的 神啊!求你使他们像旋风卷起的草,像风前的碎秸。

詩 篇 83:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我的 神啊!求你使他們像旋風捲起的草,像風前的碎秸。


Chaff Dry Dust O Rolling Stems Stubble Tumbleweed Wheel Whirling Wind

Chaff Dry Dust Rolling Stems Stubble Wheel Whirling Wind

Chaff Dry Dust Rolling Stems Stubble Wheel Whirling Wind

Psalm 83:13 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible