
Destroy thou them O God let them fall by their own counsels cast them out in the multitude of their transgressions for they have rebelled against thee Destroy 'asham (aw-sham') to be guilty; by implication to be punished or perish thou them O God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. let them fall naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) by their own counsels mow`etsah (mo-ay-tsaw') a purpose -- counsel, device. cast them out nadach (naw-dakh') to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.) in the multitude rob (robe) abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age). of their transgressions pesha` (peh'-shah) a revolt (national, moral or religious) -- rebellion, sin, transgression, trespass. for they have rebelled marah (maw-raw') to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke) against thee
 New American Standard Bible (©1995) Hold them guilty, O God; By their own devices let them fall! In the multitude of their transgressions thrust them out, For they are rebellious against You.King James Bible Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee. American King James Version Destroy you them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against you. American Standard Version Hold them guilty, O God; Let them fall by their own counsels; Thrust them out in the multitude of their transgressions; For they have rebelled against thee. Douay-Rheims Bible Their throat is an open sepulchre: they dealt deceitfully with their tongues: judge them, O God. Let them fall from their devices: according to the multitude of their wickedness cast them out: for they have provoked thee, O Lord. Darby Bible Translation Bring guilt upon them, O God; let them fall by their own counsels: drive them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against thee. English Revised Version Hold them guilty, O God; let them fall by their own counsels: thrust them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee. Webster's Bible Translation Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee. World English Bible Hold them guilty, God. Let them fall by their own counsels; Thrust them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against you. Young's Literal Translation Declare them guilty, O God, Let them fall from their own counsels, In the abundance of their transgressions Drive them away, Because they have rebelled against Thee. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (5-11) sepulchrum patens guttur eorum linguam suam levificant condemna eos Deus decidant a consiliis suis iuxta multitudinem scelerum eorum expelle eos quoniam provocaverunt te Salmos 5:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Tenlos por culpables, oh Dios; ¡que caigan por sus mismas intrigas! Echalos fuera por la multitud de sus transgresiones, porque se rebelan contra ti. Salmos 5:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Tenlos por culpables, oh Dios; ¡Que caigan por sus mismas intrigas! Echalos fuera por la multitud de sus transgresiones, Porque se rebelan contra Ti. Salmos 5:10 Spanish: Reina Valera (1909) Desbarátalos, oh Dios; Caigan de sus consejos: Por la multitud de sus rebeliones échalos, Porque se rebelaron contra ti. Salmos 5:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Desbaratados, oh Dios; caigan por sus propios consejos; por la multitud de sus rebeliones échalos, porque se rebelaron contra ti. Salmos 5:10 Spanish: Modern Decláralos culpables, oh Dios; caigan por sus propios consejos. Échalos por la multitud de sus rebeliones, porque se rebelaron contra ti. Psaume 5:10 French: Louis Segond (1910) Frappe-les comme des coupables, ô Dieu! Que leurs desseins amènent leur chute! Précipite-les au milieu de leurs péchés sans nombre! Car ils se révoltent contre toi. Psaume 5:10 French: Darby Punis-les, ô Dieu! Qu'ils tombent par leurs propres conseils; chasse-les à cause de la multitude de leurs transgressions; car ils se sont rebellés contre toi. Psaume 5:10 French: Martin (1744) Ô Dieu! fais-leur leur procès, et qu'ils échouent dans leurs entreprises; chasse-les au loin, à cause du grand nombre de leurs transgressions; car ils se sont rebellés contre toi. Psaume 5:10 French: Ostervald (1744) Condamne-les, ô Dieu! Qu'ils échouent dans leurs desseins; renverse-les à cause de la multitude de leurs crimes; car ils se sont révoltés contre toi. Psalm 5:10 German: Luther (1912) Sprich sie schuldig, Gott, daß sie fallen von ihrem Vornehmen. Stoße sie aus um ihrer großen Übertretungen willen; denn sie sind widerspenstig. Psalm 5:10 German: Luther (1545) Denn in ihrem Munde ist nichts Gewisses, ihr Inwendiges ist Herzeleid, ihr Rachen ist ein offenes Grab, mit ihren Zungen heucheln sie. Psalm 5:10 German: Elberfelder (1871) Laß sie büßen, o Gott; mögen sie fallen durch ihre Anschläge! Stoße sie hinweg wegen der Menge ihrer Übertretungen! denn sie sind widerspenstig gegen dich gewesen. 詩 篇 5:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 神 啊 , 求 你 定 他 們 的 罪 ! 願 他 們 因 自 己 的 計 謀 跌 倒 ; 願 你 在 他 們 許 多 的 過 犯 中 把 他 們 逐 出 , 因 為 他 們 背 叛 了 你 。 詩 篇 5:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 神 啊 , 求 你 定 他 们 的 罪 ! 愿 他 们 因 自 己 的 计 谋 跌 倒 ; 愿 你 在 他 们 许 多 的 过 犯 中 把 他 们 逐 出 , 因 为 他 们 背 叛 了 你 。 詩 篇 5:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 神啊!求你定他们的罪;愿他们因自己的诡计跌倒,愿你因他们许多的过犯,把他们赶出去,因为他们背叛了你。 詩 篇 5:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 神啊!求你定他們的罪;願他們因自己的詭計跌倒,願你因他們許多的過犯,把他們趕出去,因為他們背叛了你。  Abundance Authority Banish Bear Bring Cast Cause Counsels Declare Designs Destroy Destruction Devices Downfall Drive Evil Fall Forced Guilt Guilty Hold Intrigues Multitude O Rebelled Rebellious Sins Thrust Transgressions
 Authority Banish Bear Cast Cause Counsels Declare Designs Destroy Destruction Devices Downfall Drive Evil Fall Forced Guilt Guilty Hold Intrigues Multitude Rebelled Rebellious Sins Thrust Transgressions
 Authority Banish Bear Cast Cause Counsels Declare Designs Destroy Destruction Devices Downfall Drive Evil Fall Forced Guilt Guilty Hold Intrigues Multitude Rebelled Rebellious Sins Thrust Transgressions
Psalm 5:10 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |