
The heathen are sunk down in the pit that they made in the net which they hid is their own foot taken The heathen gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. are sunk down taba` (taw-bah') to sink -- drown, fasten, settle, sink. in the pit shachath (shakh'-ath) a pit (especially as a trap); figuratively, destruction -- corruption, destruction, ditch, grave, pit. that they made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application in the net resheth (reh'-sheth) a net (as catching animals) -- net(-work). which zuw (zoo) this or that -- that, this, wherein, which, whom. they hid taman (taw-man') to hide (by covering over) -- hide, lay privily, in secret. is their own foot regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. taken lakad (law-kad') to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere
 New American Standard Bible (©1995) The nations have sunk down in the pit which they have made; In the net which they hid, their own foot has been caught.King James Bible The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken. American King James Version The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken. American Standard Version The nations are sunk down in the pit that they made: In the net which they hid is their own foot taken. Douay-Rheims Bible I will rejoice in thy salvation: the Gentiles have stuck fast in the destruction which they have prepared. Their foot hath been taken in the very snare which they hid. Darby Bible Translation The nations are sunk down in the pit that they made; in the net that they hid is their own foot taken. English Revised Version The nations are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken. Webster's Bible Translation The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken. World English Bible The nations have sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken. Young's Literal Translation Sunk have nations in a pit they made, In a net that they hid hath their foot been captured. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (9-16) exultabo in salutari tuo demersae sunt gentes in interitu quem fecerunt in rete quod absconderant captus est pes eorum Salmos 9:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Las naciones se han hundido en el foso que hicieron; en la red que escondieron, quedó prendido su pie. Salmos 9:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Las naciones se han hundido en el foso que hicieron; En la red que escondieron, su propio pie quedó prendido. Salmos 9:15 Spanish: Reina Valera (1909) Hundiéronse las gentes en la fosa que hicieron; En la red que escondieron fué tomado su pie. Salmos 9:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Se hundieron los gentiles en la fosa que hicieron; en la red que escondieron fue tomado su pie. Salmos 9:15 Spanish: Modern Las naciones se hundieron en la fosa que hicieron; en la red que escondieron fue atrapado su pie. Psaume 9:15 French: Louis Segond (1910) Les nations tombent dans la fosse qu'elles ont faite, Leur pied se prend au filet qu'elles ont caché. Psaume 9:15 French: Darby Les nations se sont enfoncées dans la fosse qu'elles ont faite; au filet même qu'elles ont caché, leur pied a été pris. Psaume 9:15 French: Martin (1744) Les nations ont été enfoncées dans la fosse qu'elles avaient faite; leur pied a été pris au filet qu'elles avaient caché. Psaume 9:15 French: Ostervald (1744) Les nations sont tombées dans la fosse qu'elles avaient faite; leur pied s'est pris au filet qu'elles avaient caché. Psalm 9:15 German: Luther (1912) Die Heiden sind versunken in der Grube, die sie zugerichtet hatten; ihr Fuß ist gefangen in dem Netz, das sie gestellt hatten. Psalm 9:15 German: Luther (1545) auf daß ich erzähle all deinen Preis in den Toren der Tochter Zion, daß ich fröhlich sei über deine Hilfe. Psalm 9:15 German: Elberfelder (1871) Versunken sind die Nationen in die Grube, die sie gemacht; ihr Fuß ward gefangen in dem Netze, das sie heimlich gelegt haben. 詩 篇 9:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 外 邦 人 陷 在 自 己 所 掘 的 坑 中 ; 他 們 的 腳 在 自 己 暗 設 的 網 羅 裡 纏 住 了 。 詩 篇 9:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 外 邦 人 陷 在 自 己 所 掘 的 坑 中 ; 他 们 的 脚 在 自 己 暗 设 的 网 罗 里 缠 住 了 。 詩 篇 9:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 列国陷入自己挖掘的坑中,他们的脚在自己暗设的网里缠住了。 詩 篇 9:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 列國陷入自己挖掘的坑中,他們的腳在自己暗設的網裡纏住了。  Captured Caught Dug Fallen Foot Heathen Hid Hidden Hole Nations Net Pit Secret Sunk
 Captured Caught Dug Fallen Feet Foot Heathen Hid Hidden Hole Nations Net Pit Secret Sunk
 Captured Caught Dug Fallen Feet Foot Heathen Hid Hidden Hole Nations Net Pit Secret Sunk
Psalm 9:15 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |