New American Standard Bible (©1995) Arise, O LORD, do not let man prevail; Let the nations be judged before You.King James Bible Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight. American King James Version Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in your sight. American Standard Version Arise, O Jehovah; let not man prevail: Let the nations be judged in thy sight. Douay-Rheims Bible Arise, O Lord, let not man be strengthened: let the Gentiles be judged in thy sight. Darby Bible Translation Arise, Jehovah; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight. English Revised Version Arise, O LORD; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight. Webster's Bible Translation Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight. World English Bible Arise, Yahweh! Don't let man prevail. Let the nations be judged in your sight. Young's Literal Translation Rise, O Jehovah, let not man be strong, Let nations be judged before Thy face. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (9-20) surge Domine non confortetur homo iudicentur gentes ante faciem tuam Salmos 9:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Levántate, oh SEÑOR; no prevalezca el hombre; sean juzgadas las naciones delante de ti. Salmos 9:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Levántate, oh SEÑOR; no prevalezca el hombre; Sean juzgadas las naciones delante de Ti. Salmos 9:19 Spanish: Reina Valera (1909) Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; Sean juzgadas las gentes delante de ti. Salmos 9:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Levántate, oh SEÑOR; no se fortalezca el hombre; sean juzgadas los gentiles delante de ti. Salmos 9:19 Spanish: Modern ¡Levántate, oh Jehovah! ¡Que no prevalezca el hombre! Sean juzgadas las naciones delante de ti. Psaume 9:19 French: Louis Segond (1910) Lève-toi, ô Eternel! Que l'homme ne triomphe pas! Que les nations soient jugées devant ta face! Psaume 9:19 French: Darby Lève-toi, Éternel! que l'homme ne prévale pas. Que les nations soient jugées devant ta face. Psaume 9:19 French: Martin (1744) Lève-toi, ô Eternel! et que l'homme [mortel] ne se renforce point! que la vengeance soit faite des nations devant ta face! Psaume 9:19 French: Ostervald (1744) Lève-toi, Éternel! Que l'homme ne prévale point, que les peuples soient jugés devant ta face! Psalm 9:19 German: Luther (1912) HERR, stehe auf, daß die Menschen nicht Oberhand haben; laß alle Heiden vor dir gerichtet werden! Psalm 9:19 German: Luther (1545) Denn er wird des Armen nicht so ganz vergessen, und die Hoffnung der Elenden wird nicht verloren sein ewiglich. Psalm 9:19 German: Elberfelder (1871) Stehe auf, Jehova! nicht habe der Mensch die Oberhand; vor deinem Angesicht mögen gerichtet werden die Nationen! 詩 篇 9:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 啊 , 求 你 起 來 , 不 容 人 得 勝 ! 願 外 邦 人 在 你 面 前 受 審 判 ! 詩 篇 9:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 啊 , 求 你 起 来 , 不 容 人 得 胜 ! 愿 外 邦 人 在 你 面 前 受 审 判 ! 詩 篇 9:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华啊!求你起来,不要让世人得胜;愿列国都在你面前受审判。 詩 篇 9:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華啊!求你起來,不要讓世人得勝;願列國都在你面前受審判。 Arise O LORD let not man prevail let the heathen be judged in thy sight Arise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. let not man 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. prevail `azaz (aw-zaz') to be stout -- harden, impudent, prevail, strengthen (self), be strong. let the heathen gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. be judged shaphat (shaw-fat') to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate in thy sight paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)Psalm 9:19 Multilingual Bible Psaume 9:19 French Salmos 9:19 Biblia Paralela 詩 篇 9:19 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |