Psalm 1:5
<< Psalm 1:5 >>

New American Standard Bible (©1995)
Therefore the wicked will not stand in the judgment, Nor sinners in the assembly of the righteous.

King James Bible
Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.


Assembly Cause Company Congregation Evil-doers Judged Judgment Mercy Righteous Rise Sinners Stand Ungodly Upright Wicked

Assembly Cause Company Congregation Evil-Doers Judged Judgment Mercy Righteous Rise Sinners Stand Ungodly Upright Wicked

Assembly Cause Company Congregation Evil-Doers Judged Judgment Mercy Righteous Rise Sinners Stand Ungodly Upright Wicked

American King James Version
Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.

American Standard Version
Therefore the wicked shall not stand in the judgment, Nor sinners in the congregation of the righteous.

Bible in Basic English
For this cause there will be no mercy for sinners when they are judged, and the evil-doers will have no place among the upright,

Douay-Rheims Bible
Therefore the wicked shall not rise again in judgment: nor sinners in the council of the just.

Darby Bible Translation
Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.

English Revised Version
Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.

Webster's Bible Translation
Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.

World English Bible
Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.

Young's Literal Translation
Therefore the wicked rise not in judgment, Nor sinners in the company of the righteous,

Salmos 1:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Por tanto, no se sostendrán los impíos en el juicio, ni los pecadores en la congregación de los justos.

Salmos 1:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Por tanto, no se sostendrán los impíos en el juicio, Ni los pecadores en la congregación de los justos.

Salmos 1:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Por tanto no se levantarán los malos en el juicio, Ni los pecadores en la congregación de los justos.

Salmos 1:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Por tanto no se levantarán los malos en el juicio; ni los pecadores en la congregación de los justos.

Salmos 1:5 Spanish: Modern
Por tanto, no se levantarán los impíos en el juicio, ni los pecadores en la congregación de los justos.

Psaume 1:5 French: Louis Segond (1910)
C'est pourquoi les méchants ne résistent pas au jour du jugement, Ni les pécheurs dans l'assemblée des justes;

Psaume 1:5 French: Darby
C'est pourquoi les méchants ne subsisteront point dans le jugement, ni les pécheurs dans l'assemblée des justes;

Psaume 1:5 French: Martin (1744)
C'est pourquoi les méchants ne subsisteront point en jugement, ni les pécheurs dans l'assemblée des justes.

Psaume 1:5 French: Ostervald (1744)
C'est pourquoi les méchants ne subsisteront pas dans le jugement, ni les pécheurs dans l'assemblée des justes.

Psalm 1:5 German: Luther (1912)
Darum bleiben die Gottlosen nicht im Gericht noch die Sünder in der Gemeinde der Gerechten.

Psalm 1:5 German: Luther (1545)
Darum bleiben die Gottlosen nicht im Gerichte, noch die Sünder in der Gemeine der Gerechten.

Psalm 1:5 German: Elberfelder (1871)
Darum werden die Gesetzlosen nicht bestehen im Gericht, noch die Sünder in der Gemeinde der Gerechten.

詩 篇 1:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 此 , 當 審 判 的 時 候 惡 人 必 站 立 不 住 ; 罪 人 在 義 人 的 會 中 也 是 如 此 。

詩 篇 1:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 此 , 当 审 判 的 时 候 恶 人 必 站 立 不 住 ; 罪 人 在 义 人 的 会 中 也 是 如 此 。

詩 篇 1:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因此,在审判的时候,恶人必站立不住;在义人的团体中,罪人也必这样。

詩 篇 1:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因此,在審判的時候,惡人必站立不住;在義人的團體中,罪人也必這樣。


Therefore the ungodly
rasha`  (raw-shaw')
morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
shall not stand
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
in the judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
nor sinners
chatta'  (khat-taw')
a criminal, or one accounted guilty -- offender, sinful, sinner.
in the congregation
`edah  (ay-daw')
a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm.
of the righteous
tsaddiyq  (tsad-deek')
just -- just, lawful, righteous (man).

תהילים 1:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַל־כֵּ֤ן ׀ לֹא־יָקֻ֣מוּ רְ֭שָׁעִים בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְ֝חַטָּאִ֗ים בַּעֲדַ֥ת צַדִּיקִֽים׃

תהילים 1:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
על־כן ׀ לא־יקמו רשעים במשפט וחטאים בעדת צדיקים׃

תהילים 1:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַל־כֵּן ׀ לֹא־יָקֻמוּ רְשָׁעִים בַּמִּשְׁפָּט וְחַטָּאִים בַּעֲדַת צַדִּיקִים׃

תהילים 1:5 Hebrew Bible
על כן לא יקמו רשעים במשפט וחטאים בעדת צדיקים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
propterea non resurgent impii in iudicio neque peccatores in congregatione iustorum

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: assembly in judgment nor not of righteous sinners stand the Therefore wicked will

Psalm 1:5 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible