Job 41:3

<< Job 41:3 >>

Will he make many supplications unto thee will he speak soft words unto thee
Will he make many
rabah  (raw-baw')
to increase (in whatever respect)
supplications
tachanuwn  (takh-an-oon')
earnest prayer -- intreaty, supplication.
unto thee will he speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
soft
rak  (rak)
tender; by implication, weak -- faint(-hearted), soft, tender (-hearted), one), weak.
words unto thee

New American Standard Bible (©1995)
"Will he make many supplications to you, Or will he speak to you soft words?

King James Bible
Will he make many supplications unto thee? will he speak soft words unto thee?

American King James Version
Will he make many supplications to you? will he speak soft words to you?

American Standard Version
Will he make many supplications unto thee? Or will he speak soft words unto thee?

Douay-Rheims Bible
Will he make many supplications to thee, or speak soft words to thee?

Darby Bible Translation
Will he make many supplications unto thee? or will he speak softly unto thee?

English Revised Version
Will he make many supplications unto thee? or will he speak soft words unto thee?

Webster's Bible Translation
Will he make many supplications to thee? will he speak soft words to thee?

World English Bible
Will he make many petitions to you, or will he speak soft words to you?

Young's Literal Translation
Doth he multiply unto thee supplications? Doth he speak unto thee tender things?

איוב 41:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֲיַרְבֶּ֣ה אֵ֭לֶיךָ תַּחֲנוּנִ֑ים אִם־יְדַבֵּ֖ר אֵלֶ֣יךָ רַכֹּֽות׃

איוב 41:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הירבה אליך תחנונים אם־ידבר אליך רכות׃

איוב 41:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲיַרְבֶּה אֵלֶיךָ תַּחֲנוּנִים אִם־יְדַבֵּר אֵלֶיךָ רַכֹּות׃

איוב 41:3 Hebrew Bible
הירבה אליך תחנונים אם ידבר אליך רכות׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(40-22) numquid multiplicabit ad te preces aut loquetur tibi mollia

Job 41:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Acaso te hará muchas súplicas, o te hablará palabras sumisas?

Job 41:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Acaso te hará muchas súplicas, O te hablará palabras sumisas?

Job 41:3 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Multiplicará él ruegos para contigo? ¿Hablaráte él lisonjas?

Job 41:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Por ventura multiplicará él ruegos para contigo? ¿Te hablará él lisonjas?

Job 41:3 Spanish: Modern
¿Acaso te colmará de ruegos? ¿Te hablará con palabras sumisas?

Job 41:3 French: Louis Segond (1910)
Te pressera-t-il de supplication? Te parlera-t-il d'une voix douce?

Job 41:3 French: Darby
(40:22) Te fera-t-il beaucoup de supplications, ou te dira-t-il des choses douces?

Job 41:3 French: Martin (1744)
Emploiera-t-il auprès de toi beaucoup de prières? ou te parlera-t-il doucement?

Job 41:3 French: Ostervald (1744)
T'adressera-t-il beaucoup de prières, et te dira-t-il de douces paroles?

Hiob 41:3 German: Luther (1912)
40:27 Meinst du, er werde dir viel Flehens machen oder dir heucheln?

Hiob 41:3 German: Luther (1545)
Meinest du, er werde dir viel Flehens machen oder dir heucheln?

Hiob 41:3 German: Elberfelder (1871)
Nicht schweigen will ich von seinen Gliedern und von seiner Kraftfülle (Eig. von dem, was seine Kraftfülle betrifft) und von der Schönheit seines Baues.

約 伯 記 41:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 豈 向 你 連 連 懇 求 , 說 柔 和 的 話 麼 ?

約 伯 記 41:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 岂 向 你 连 连 恳 求 , 说 柔 和 的 话 麽 ?

約 伯 記 41:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
它会向你再三恳求,对你说温柔的话吗?

約 伯 記 41:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
牠會向你再三懇求,對你說溫柔的話嗎?


Gentle Mercy Multiply Petitions Prayers Soft Softly Speak Supplications Tender

Begging Gentle Mercy Multiply Petitions Prayers Soft Softly Speak Supplications Tender Words

Begging Gentle Mercy Multiply Petitions Prayers Soft Softly Speak Supplications Tender Words

Job 41:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible