
Are the consolations of God small with thee is there any secret thing with thee Are the consolations tanchuwm (tan-khoom') compassion, solace -- comfort, consolation. of God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) small m`at (meh-at') a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very. with thee is there any secret 'at (at) (as a noun) a necromancer (from their soft incantations), (as an adverb) gently -- charmer, gently, secret, softly. thing dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause with thee
 New American Standard Bible (©1995) "Are the consolations of God too small for you, Even the word spoken gently with you?King James Bible Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee? American King James Version Are the consolations of God small with you? is there any secret thing with you? American Standard Version Are the consolations of God too small for thee, Even the word that is gentle toward thee? Douay-Rheims Bible Is it a great matter that God should comfort thee? but thy wicked words hinder this. Darby Bible Translation Are the consolations of ùGod too small for thee? and the word gently spoken to thee? English Revised Version Are the consolations of God too small for thee, and the word that dealeth gently with thee? Webster's Bible Translation Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee? World English Bible Are the consolations of God too small for you, even the word that is gentle toward you? Young's Literal Translation Too few for thee are the comforts of God? And a gentle word is with thee, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata numquid grande est ut consoletur te Deus sed verba tua prava hoc prohibent Job 15:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¿Te parecen poco los consuelos de Dios, y la palabra hablada a ti con dulzura? Job 15:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¿Te parecen poco los consuelos de Dios, Y la palabra hablada a ti con dulzura? Job 15:11 Spanish: Reina Valera (1909) ¿En tan poco tienes las consolaciones de Dios? ¿Tienes acaso alguna cosa oculta cerca de ti? Job 15:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ¿En tan poco tienes las consolaciones de Dios? ¿Tienes acaso alguna cosa oculta cerca de ti? Job 15:11 Spanish: Modern ¿En tan poco tienes el consuelo de Dios y la palabra que se te dice con ternura? Job 15:11 French: Louis Segond (1910) Tiens-tu pour peu de chose les consolations de Dieu, Et les paroles qui doucement se font entendre à toi?... Job 15:11 French: Darby Est-ce trop peu pour toi que les consolations de *Dieu et la parole douce qui se fait entendre à toi? Job 15:11 French: Martin (1744) Les consolations du [Dieu] Fort te semblent-elles trop petites? et as-tu quelque chose de caché par-devers toi? Job 15:11 French: Ostervald (1744) Est-ce donc peu de chose pour toi que les consolations de Dieu et les paroles dites avec douceur? Hiob 15:11 German: Luther (1912) Sollten Gottes Tröstungen so gering vor dir gelten und ein Wort, in Lindigkeit zu dir gesprochen? Hiob 15:11 German: Luther (1545) Sollten Gottes Tröstungen so geringe vor dir gelten? Aber du hast irgend noch ein heimlich Stück bei dir. Hiob 15:11 German: Elberfelder (1871) Sind dir zu wenig die Tröstungen Gottes, (El) und ein sanftes Wort an dich (Eig. mit dir) zu gering? 約 伯 記 15:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 神 用 溫 和 的 話 安 慰 你 , 你 以 為 太 小 麼 ? 約 伯 記 15:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 神 用 温 和 的 话 安 慰 你 , 你 以 为 太 小 麽 ? 約 伯 記 15:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 神的安慰对你是否太少?温柔的言语对你是否不足? 約 伯 記 15:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 神的安慰對你是否太少?溫柔的言語對你是否不足?  Comforts Consolations Dealeth Deals Gentle Gently Secret Spoken
 Comforts Consolations Dealeth Deals Enough Few Gentle Gently God's Secret Small Word Words
 Comforts Consolations Dealeth Deals Enough Few Gentle Gently God's Secret Small Word Words
Job 15:11 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |