New American Standard Bible (©1995) "I have not departed from the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my necessary food.King James Bible Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food. American King James Version Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food. American Standard Version I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food. Douay-Rheims Bible I have not departed from the commandments of his lips, and the words of his mouth I have hid in my bosom. Darby Bible Translation Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the purpose of my own heart. English Revised Version I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food. Webster's Bible Translation Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food. World English Bible I haven't gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food. Young's Literal Translation The command of His lips, and I depart not. Above my allotted portion I have laid up The sayings of His mouth. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata a mandatis labiorum eius non recessi et in sinu meo abscondi verba oris eius Job 23:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Del mandamiento de sus labios no me he apartado, he atesorado las palabras de su boca más que mi comida. Job 23:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Del mandamiento de Sus labios no me he apartado, He atesorado las palabras de Su boca más que mi comida. Job 23:12 Spanish: Reina Valera (1909) Del mandamiento de sus labios nunca me separé; Guardé las palabras de su boca más que mi comida. Job 23:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Del mandamiento de sus labios nunca me separé; guardé las palabras de su boca más que mi comida. Job 23:12 Spanish: Modern No me he apartado del mandamiento de sus labios; en mi seno he guardado los dichos de su boca. Job 23:12 French: Louis Segond (1910) Je n'ai pas abandonné les commandements de ses lèvres; J'ai fait plier ma volonté aux paroles de sa bouche. Job 23:12 French: Darby Je ne me suis pas retiré du commandement de ses lèvres; j'ai serré par devers moi les paroles de sa bouche plus que le propos de mon propre coeur. Job 23:12 French: Martin (1744) Je ne me suis point aussi écarté du commandement de ses lèvres; j'ai serré les paroles de sa bouche, plus que ma provision ordinaire. Job 23:12 French: Ostervald (1744) Je ne me suis point écarté du commandement de ses lèvres, j'ai tenu aux paroles de sa bouche plus qu'à ma provision ordinaire. Hiob 23:12 German: Luther (1912) und trete nicht von dem Gebot seiner Lippen und bewahre die Rede seines Mundes mehr denn mein eigen Gesetz. Hiob 23:12 German: Luther (1545) und trete nicht von dem Gebot seiner Lippen; und bewahre die Rede seines Mundes mehr, denn ich schuldig bin. Hiob 23:12 German: Elberfelder (1871) von dem Gebote seiner Lippen bin ich nicht abgewichen, ich habe die Worte seines Mundes verwahrt, mehr als meinen eigenen Vorsatz. 約 伯 記 23:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 嘴 唇 的 命 令 , 我 未 曾 背 棄 ; 我 看 重 他 口 中 的 言 語 , 過 於 我 需 用 的 飲 食 。 約 伯 記 23:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 嘴 唇 的 命 令 , 我 未 曾 背 弃 ; 我 看 重 他 口 中 的 言 语 , 过 於 我 需 用 的 饮 食 。 約 伯 記 23:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他嘴唇的命令我没有离弃,我珍藏他口中的言语在我的怀里,胜过我需用的饮食。 約 伯 記 23:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他嘴唇的命令我沒有離棄,我珍藏他口中的言語在我的懷裡,勝過我需用的飲食。 Neither have I gone back from the commandment of his lips I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food Neither have I gone back muwsh (moosh) to withdraw (both literally and figuratively, whether intransitive or transitive) -- cease, depart, go back, remove, take away. from the commandment mitsvah (mits-vaw') a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. of his lips saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) I have esteemed tsaphan (tsaw-fan') to hide (by covering over); by implication, to hoard or reserve; figuratively to deny; specifically (favorably) to protect, (unfavorably) to lurk the words 'emer (ay'-mer) something said -- answer, appointed unto him, saying, speech, word. of his mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to more than my necessary choq (khoke) an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage) foodJob 23:12 Multilingual Bible Job 23:12 French Job 23:12 Biblia Paralela 約 伯 記 23:12 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |