Job 23:8

Backward
East
Find
Forward
Perceive
West

Backward
Behold
Can't
East
Forward
Perceive
West

Backward
Behold
Can't
East
Forward
Perceive
West
<< Job 23:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Behold, I go forward but He is not there, And backward, but I cannot perceive Him;

King James Bible
Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:

American King James Version
Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:

American Standard Version
Behold, I go forward, but he is not there ; And backward, but I cannot perceive him;

Douay-Rheims Bible
But if I go to the east, he appeareth not; if to the west, I shall not understand him.

Darby Bible Translation
Lo, I go forward, but he is not there; and backward, but I do not perceive him;

English Revised Version
Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:

Webster's Bible Translation
Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:

World English Bible
"If I go east, he is not there; if west, I can't find him;

Young's Literal Translation
Lo, forward I go -- and He is not, And backward -- and I perceive him not.

איוב 23:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֵ֤ן קֶ֣דֶם אֶהֱלֹ֣ךְ וְאֵינֶ֑נּוּ וְ֝אָחֹ֗ור וְֽלֹא־אָבִ֥ין לֹֽו׃

איוב 23:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא־אבין לו׃

איוב 23:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֵן קֶדֶם אֶהֱלֹךְ וְאֵינֶנּוּ וְאָחֹור וְלֹא־אָבִין לֹו׃

איוב 23:8 Hebrew Bible
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
si ad orientem iero non apparet si ad occidentem non intellegam eum

Job 23:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
He aquí, me adelanto, y El no está allí, retrocedo, pero no le puedo percibir;

Job 23:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Me adelanto, pero El no está allí, Retrocedo, pero no Lo puedo percibir;

Job 23:8 Spanish: Reina Valera (1909)
He aquí yo iré al oriente, y no lo hallaré; Y al occidente, y no lo percibiré:

Job 23:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
He aquí yo iré al oriente, y no lo hallaré; y al occidente, y no lo percibiré.

Job 23:8 Spanish: Modern
Si voy al oriente, él no está allí; y si voy al occidente, no lo percibo.

Job 23:8 French: Louis Segond (1910)
Mais, si je vais à l'orient, il n'y est pas; Si je vais à l'occident, je ne le trouve pas;

Job 23:8 French: Darby
Voici, je vais en avant, mais il n'y est pas; et en arrière, mais je ne l'aperçois pas;

Job 23:8 French: Martin (1744)
Voilà, si je vais en avant, il n'y est pas; si je vais en arrière, je ne l'y apercevrai point.

Job 23:8 French: Ostervald (1744)
Voici, si je vais à l'Orient, il n'y est pas; si je vais à l'Occident, je ne le découvre pas.

Hiob 23:8 German: Luther (1912)
Aber ich gehe nun stracks vor mich, so ist er nicht da; gehe ich zurück, so spüre ich ihn nicht;

Hiob 23:8 German: Luther (1545)
Aber gehe ich nun stracks vor mich, so ist er nicht da; gehe ich zurück, so spüre ich ihn nicht.

Hiob 23:8 German: Elberfelder (1871)
Siehe, gehe ich vorwärts, so ist er nicht da; und rückwärts, so bemerke ich ihn nicht;

約 伯 記 23:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
只 是 , 我 往 前 行 , 他 不 在 那 裡 , 往 後 退 , 也 不 能 見 他 。

約 伯 記 23:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
只 是 , 我 往 前 行 , 他 不 在 那 里 , 往 後 退 , 也 不 能 见 他 。

約 伯 記 23:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
可是我往前走,他不在那里;我若往后退,我也不能见他。

約 伯 記 23:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
可是我往前走,他不在那裡;我若往後退,我也不能見他。
Behold I go forward but he is not there and backward but I cannot perceive him


Behold I go
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
forward
qedem  (keh'-dem)
the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward)
but he is not there and backward
'achowr  (aw-khore')
the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the West -- after(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, (be-)hind(-er part), time to come, without.
but I cannot perceive
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
him

Job 23:8 Multilingual Bible

Job 23:8 French

Job 23:8 Biblia Paralela

約 伯 記 23:8 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Backward
East
Find
Forward
Perceive
West

Backward
Behold
Can't
East
Forward
Perceive
West

Backward
Behold
Can't
East
Forward
Perceive
West