Job 23:11

Closely
Declined
Fast
Feet
Followed
Foot
Held
Hold
Kept
Laid
Path
Side
Step
Steps
Turn
Turned
Turning
Way

Aside
Declined
Fast
Followed
Foot
Held
Hold
Kept
Laid
Path
Step
Steps
Turn
Turning

Aside
Declined
Fast
Followed
Foot
Held
Hold
Kept
Laid
Path
Step
Steps
Turn
Turning
<< Job 23:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
"My foot has held fast to His path; I have kept His way and not turned aside.

King James Bible
My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.

American King James Version
My foot has held his steps, his way have I kept, and not declined.

American Standard Version
My foot hath held fast to his steps; His way have I kept, and turned not aside.

Douay-Rheims Bible
My foot hath followed his steps, I have kept his way, and have not declined from it.

Darby Bible Translation
My foot hath held to his steps; his way have I kept, and not turned aside.

English Revised Version
My foot hath held fast to his steps; his way have I kept, and turned not aside.

Webster's Bible Translation
My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.

World English Bible
My foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned aside.

Young's Literal Translation
On His step hath my foot laid hold, His way I have kept, and turn not aside,

איוב 23:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בַּ֭אֲשֻׁרֹו אָחֲזָ֣ה רַגְלִ֑י דַּרְכֹּ֖ו שָׁמַ֣רְתִּי וְלֹא־אָֽט׃

איוב 23:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא־אט׃

איוב 23:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בַּאֲשֻׁרֹו אָחֲזָה רַגְלִי דַּרְכֹּו שָׁמַרְתִּי וְלֹא־אָט׃

איוב 23:11 Hebrew Bible
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
vestigia eius secutus est pes meus viam eius custodivi et non declinavi ex ea

Job 23:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Mi pie ha seguido firme en su senda, su camino he guardado y no me he desviado.

Job 23:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Mi pie ha seguido firme en Su senda, Su camino he guardado y no me he desviado.

Job 23:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Mis pies tomaron su rastro; Guardé su camino, y no me aparté.

Job 23:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mis pies tomaron su rastro; guardé su camino, y no me aparté.

Job 23:11 Spanish: Modern
Mis pies han seguido fielmente sus huellas; he guardado su camino y no me he apartado.

Job 23:11 French: Louis Segond (1910)
Mon pied s'est attaché à ses pas; J'ai gardé sa voie, et je ne m'en suis point détourné.

Job 23:11 French: Darby
Mon pied s'attache à ses pas; j'ai gardé sa voie, et je n'en ai point dévié.

Job 23:11 French: Martin (1744)
Mon pied s'est fixé sur ses pas; j'ai gardé son chemin, et je ne m'en suis point détourné.

Job 23:11 French: Ostervald (1744)
Mon pied s'est attaché à ses pas, j'ai gardé sa voie, et je ne m'en suis pas détourné.

Hiob 23:11 German: Luther (1912)
Denn ich setze meinen Fuß auf seine Bahn und halte seinen Weg und weiche nicht ab

Hiob 23:11 German: Luther (1545)
Denn ich setze meinen Fuß auf seine Bahn und halte seinen Weg und weiche nicht ab

Hiob 23:11 German: Elberfelder (1871)
An seinem Schritte hat mein Fuß festgehalten, und seinen Weg habe ich beobachtet und bin nicht abgebogen;

約 伯 記 23:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 腳 追 隨 他 的 步 履 ; 我 謹 守 他 的 道 , 並 不 偏 離 。

約 伯 記 23:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 脚 追 随 他 的 步 履 ; 我 谨 守 他 的 道 , 并 不 偏 离 。

約 伯 記 23:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
自言未曾背道我的脚紧随他的脚步,我谨守他的道,并不偏离。

約 伯 記 23:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
自言未曾背道我的腳緊隨他的腳步,我謹守他的道,並不偏離。
My foot hath held his steps his way have I kept and not declined


My foot
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
hath held
'achaz  (aw-khaz')
to seize (often with the accessory idea of holding in possession)
his steps
'ashur  (aw-shoor')
a step -- going, step.
his way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
have I kept
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
and not declined
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.

Job 23:11 Multilingual Bible

Job 23:11 French

Job 23:11 Biblia Paralela

約 伯 記 23:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Closely
Declined
Fast
Feet
Followed
Foot
Held
Hold
Kept
Laid
Path
Side
Step
Steps
Turn
Turned
Turning
Way

Aside
Declined
Fast
Followed
Foot
Held
Hold
Kept
Laid
Path
Step
Steps
Turn
Turning

Aside
Declined
Fast
Followed
Foot
Held
Hold
Kept
Laid
Path
Step
Steps
Turn
Turning