
And now behold the king walketh before you and I am old and grayheaded and behold my sons are with you and I have walked before you from my childhood unto this day And now behold the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. walketh halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) you and I am old zaqen (zaw-kane') to be old -- aged man, be (wax) old (man). and grayheaded siyb (seeb) to become aged, i.e. (by implication) to grow gray -- (be) grayheaded. and behold my sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. are with you and I have walked halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) you from my childhood na`uwr (naw-oor') (only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people) -- childhood, youth. unto this day yowm (yome) a day (as the warm hours),
 New American Standard Bible (©1995) "Now, here is the king walking before you, but I am old and gray, and behold my sons are with you. And I have walked before you from my youth even to this day.King James Bible And now, behold, the king walketh before you: and I am old and grayheaded; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my childhood unto this day. American King James Version And now, behold, the king walks before you: and I am old and gray headed; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my childhood to this day. American Standard Version And now, behold, the king walketh before you; and I am old and grayheaded; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth unto this day. Douay-Rheims Bible And now the king goeth before you: but I am old and greyheaded: and my sons are with you: having then conversed with you from my youth unto this day, behold here I am. Darby Bible Translation And now behold, the king walks before you; and I am old and grey-headed; and behold, my sons are with you; and I have walked before you from my youth up to this day. English Revised Version And now, behold, the king walketh before you: and I am old and gray-headed; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth unto this day. Webster's Bible Translation And now, behold, the king walketh before you: and I am old and gray-headed; and behold, my sons are with you: and I have walked before you from my childhood to this day. World English Bible Now, behold, the king walks before you; and I am old and gray-headed; and behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth to this day. Young's Literal Translation and now, lo, the king is walking habitually before you, and I have become aged and gray-headed, and my sons, lo, they are with you, and I have walked habitually before you from my youth till this day. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et nunc rex graditur ante vos ego autem senui et incanui porro filii mei vobiscum sunt itaque conversatus coram vobis ab adulescentia mea usque ad diem hanc ecce praesto sum 1 Samuel 12:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y he aquí, ahora el rey va delante de vosotros. Yo ya soy viejo y lleno de canas, y he aquí, mis hijos están con vosotros. Yo he andado delante de vosotros desde mi juventud hasta hoy. 1 Samuel 12:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Ahora, aquí está el rey que va delante de ustedes. Yo ya soy viejo y lleno de canas, y mis hijos son parte suya. Yo he andado delante de ustedes desde mi juventud hasta hoy. 1 Samuel 12:2 Spanish: Reina Valera (1909) Ahora pues, he aquí vuestro rey va delante de vosotros. Yo soy ya viejo y cano: mas mis hijos están con vosotros, y yo he andado delante de vosotros desde mi mocedad hasta este día. 1 Samuel 12:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Ahora, pues, he aquí vuestro rey va delante de vosotros. Yo soy ya viejo y cano; mas mis hijos están con vosotros, y yo he andado delante de vosotros desde mi juventud hasta este día. 1 Samuel 12:2 Spanish: Modern Ahora, he aquí que vuestro rey irá delante de vosotros. Yo ya soy viejo y estoy lleno de canas, y he aquí que mis hijos están con vosotros. Yo he andado delante de vosotros desde mi juventud hasta el día de hoy. 1 Samuel 12:2 French: Louis Segond (1910) Et maintenant, voici le roi qui marchera devant vous. Pour moi, je suis vieux, j'ai blanchi, et mes fils sont avec vous; j'ai marché à votre tête, depuis ma jeunesse jusqu'à ce jour. 1 Samuel 12:2 French: Darby Et maintenant, voici, le roi marche devant vous; et moi, je suis vieux et j'ai blanchi; et voici, mes fils sont avec vous; et moi, j'ai marché devant vous depuis ma jeunesse jusqu'à ce jour. 1 Samuel 12:2 French: Martin (1744) Et maintenant, voici le Roi qui marche devant vous, car pour moi je suis vieux, et tout blanc de vieillesse, et voici, mes fils aussi sont avec vous; et pour moi j'ai marché devant vous, depuis ma jeunesse jusques à ce jour. 1 Samuel 12:2 French: Ostervald (1744) Et maintenant, voici le roi qui marche devant vous. Quant à moi, je suis vieux, et déjà tout blanc. Voici, mes fils aussi sont avec vous; et pour moi, j'ai marché devant vous, dès ma jeunesse, jusqu'à ce jour. 1 Samuel 12:2 German: Luther (1912) Und nun siehe, da zieht euer König vor euch her. Ich aber bin alt und grau geworden, und meine Söhne sind bei euch, und ich bin vor euch hergegangen von meiner Jugend auf bis auf diesen Tag. 1 Samuel 12:2 German: Luther (1545) Und nun siehe, da zeucht euer König vor euch her. Ich aber bin alt und grau worden, und meine Söhne sind bei euch, und ich bin vor euch hergegangen von meiner Jugend auf bis auf diesen Tag. 1 Samuel 12:2 German: Elberfelder (1871) Und nun siehe, der König zieht vor euch her; ich aber bin alt und grau geworden, und meine Söhne, siehe, sie sind bei euch; und ich habe vor euch gewandelt von meiner Jugend an bis auf diesen Tag. 撒 母 耳 記 上 12:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 現 在 有 這 王 在 你 們 前 面 行 。 我 已 年 老 髮 白 , 我 的 兒 子 都 在 你 們 這 裡 。 我 從 幼 年 直 到 今 日 都 在 你 們 前 面 行 。 撒 母 耳 記 上 12:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 现 在 有 这 王 在 你 们 前 面 行 。 我 已 年 老 发 白 , 我 的 儿 子 都 在 你 们 这 里 。 我 从 幼 年 直 到 今 日 都 在 你 们 前 面 行 。 撒 母 耳 記 上 12:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 现在,有这王领导你们。至于我,我已经年老发白,我的儿子也都在你们那里;我自幼年直到今日都领导你们。 撒 母 耳 記 上 12:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 現在,有這王領導你們。至於我,我已經年老髮白,我的兒子也都在你們那裡;我自幼年直到今日都領導你們。  Aged Behold Childhood Early Gray Grayheaded Gray-headed Grey-headed Habitually Leader Sons Till Walked Walketh Walking Walks Youth
 Childhood Early Eyes Habitually Leader Walked Walketh Walking Walks Youth
 Childhood Early Eyes Habitually Leader Walked Walketh Walking Walks Youth
1 Samuel 12:2 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |