
My sheep hear my voice and I know them and they follow me τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προβατα noun - nominative plural neuter probaton  prob'-at-on: something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep -- sheep(-fold). τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμα possessive pronoun - first person nominative plural neuter emos  em-os': my -- of me, mine (own), my. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φωνης noun - genitive singular feminine phone  fo-nay': a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ακουει verb - present active indicative - third person singular akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. καγω personal pronoun - first person nominative singular - contracted form kago  kag-o': so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me γινωσκω verb - present active indicative - first person singular ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) αυτα personal pronoun - accusative plural neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ακολουθουσιν verb - present active indicative - third person akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o: to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach. μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my.
 New American Standard Bible (©1995) "My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me;King James Bible My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me: American King James Version My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me: American Standard Version My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me: Douay-Rheims Bible My sheep hear my voice: and I know them, and they follow me. Darby Bible Translation My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me; English Revised Version My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me: Webster's Bible Translation My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me: World English Bible My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me. Young's Literal Translation according as I said to you: My sheep my voice do hear, and I know them, and they follow me, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τὰ πρόβατα τὰ ἐμὰ τῆς φωνῆς μου ἀκούουσιν, κἀγὼ γινώσκω αὐτά, καὶ ἀκολουθοῦσίν μοι, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:27 Greek NT: Greek Orthodox Church τὰ πρόβατα τὰ ἐμὰ τῆς φωνῆς μου ἀκούει, κἀγὼ γινώσκω αὐτά, καὶ ἀκολουθοῦσί μοι, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τὰ πρόβατα τὰ ἐμὰ τῆς φωνῆς μου ἀκούει, κἀγὼ γινώσκω αὐτά καὶ ἀκολουθοῦσίν μοι ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τὰ πρόβατα τὰ ἐμὰ τῆς φωνῆς μου ἀκούουσιν, καγὼ γινώσκω αὐτὰ καὶ ἀκολουθοῦσιν μοι, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. τα προβατα τα εμα της φωνης μου ακουουσιν καγω γινωσκω αυτα και ακολουθουσιν μοι ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τα προβατα τα εμα της φωνης μου ακουει καγω γινωσκω αυτα και ακολουθουσιν μοι ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:27 Greek NT: Textus Receptus (1550) τα προβατα τα εμα της φωνης μου ακουει καγω γινωσκω αυτα και ακολουθουσιν μοι ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:27 Greek NT: Textus Receptus (1894) τα προβατα τα εμα της φωνης μου ακουει καγω γινωσκω αυτα και ακολουθουσιν μοι ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:27 Greek NT: Westcott/Hort τα προβατα τα εμα της φωνης μου ακουουσιν καγω γινωσκω αυτα και ακολουθουσιν μοι Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata oves meae vocem meam audiunt et ego cognosco eas et sequuntur me Juan 10:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Mis ovejas oyen mi voz, y yo las conozco y me siguen; Juan 10:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Mis ovejas oyen Mi voz; Yo las conozco y Me siguen. Juan 10:27 Spanish: Reina Valera (1909) Mis ovejas oyen mi voz, y yo las conozco, y me siguen; Juan 10:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mis ovejas oyen mi voz, y yo las conozco, y me siguen; Juan 10:27 Spanish: Modern Mis ovejas oyen mi voz, y yo las conozco, y me siguen. Jean 10:27 French: Louis Segond (1910) Mes brebis entendent ma voix; je les connais, et elles me suivent. Jean 10:27 French: Darby Mes brebis écoutent ma voix, et moi je les connais, et elles me suivent, Jean 10:27 French: Martin (1744) Mes brebis entendent ma voix, et je les connais, et elles me suivent. Jean 10:27 French: Ostervald (1744) Mes brebis entendent ma voix, et je les connais, et elles me suivent. Johannes 10:27 German: Luther (1912) Denn meine Schafe hören meine Stimme, und ich kenne sie; und sie folgen mir, Johannes 10:27 German: Luther (1545) Denn meine Schafe hören meine Stimme, und ich kenne sie, und sie folgen mir. Johannes 10:27 German: Elberfelder (1871) Meine Schafe hören meine Stimme, und ich kenne sie, und sie folgen mir; 約 翰 福 音 10:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 的 羊 聽 我 的 聲 音 , 我 也 認 識 他 們 , 他 們 也 跟 著 我 。 約 翰 福 音 10:27 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 的 羊 听 我 的 声 音 , 我 也 认 识 他 们 , 他 们 也 跟 着 我 。 約 翰 福 音 10:27 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我的羊听我的声音,我也认识他们,他们也跟随我。 約 翰 福 音 10:27 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我的羊聽我的聲音,我也認識他們,他們也跟隨我。  Ear Follow Listen Sheep Voice
 Ear Follow Hear Sheep Voice
 Ear Follow Hear Sheep Voice
John 10:27 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |