
Therefore snares are round about thee and sudden fear troubleth thee Therefore snares pach (pakh) a (metallic) sheet (as pounded thin); also a spring net (as spread out like a lamina) -- gin, (thin) plate, snare. are round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. thee and sudden pith'owm (pith-ome') instantly -- straightway, sudden(-ly). fear pachad (pakh'-ad) a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling) -- dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror. troubleth bahal (baw-hal') to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously thee
 New American Standard Bible (©1995) "Therefore snares surround you, And sudden dread terrifies you,King James Bible Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee; American King James Version Therefore snares are round about you, and sudden fear troubles you; American Standard Version Therefore snares are round about thee, And sudden fear troubleth thee, Douay-Rheims Bible Therefore art thou surrounded with snares, and sudden fear troubleth thee. Darby Bible Translation Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee; English Revised Version Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee, Webster's Bible Translation Therefore snares are around thee, and sudden fear troubleth thee; World English Bible Therefore snares are around you. Sudden fear troubles you, Young's Literal Translation Therefore round about thee are snares, And trouble thee doth fear suddenly. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata propterea circumdatus es laqueis et conturbat te formido subita Job 22:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Por eso te rodean lazos, y te aterra temor repentino, Job 22:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Por eso te rodean lazos, Y te aterra temor repentino, Job 22:10 Spanish: Reina Valera (1909) Por tanto hay lazos alrededor de ti, Y te turba espanto repentino; Job 22:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Por tanto hay lazos alrededor de ti, y te turba espanto repentino; Job 22:10 Spanish: Modern Por eso hay trampas alrededor de ti, y te turba el terror repentino, Job 22:10 French: Louis Segond (1910) C'est pour cela que tu es entouré de pièges, Et que la terreur t'a saisi tout à coup. Job 22:10 French: Darby C'est pourquoi il y a des pièges autour de toi, et une terreur subite t'effraie; Job 22:10 French: Martin (1744) C'est pour cela que les filets sont tendus autour de toi, et qu'une frayeur subite t'épouvante. Job 22:10 French: Ostervald (1744) C'est pour cela que les pièges sont autour de toi, qu'une subite frayeur t'épouvante, Hiob 22:10 German: Luther (1912) Darum bist du mit Stricken umgeben, und Furcht hat dich plötzlich erschreckt. Hiob 22:10 German: Luther (1545) Darum bist du mit Stricken umgeben, und Furcht hat dich plötzlich erschrecket. Hiob 22:10 German: Elberfelder (1871) Darum sind Schlingen rings um dich her, und ein plötzlicher Schrecken macht dich bestürzt. 約 伯 記 22:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 此 , 有 網 羅 環 繞 你 , 有 恐 懼 忽 然 使 你 驚 惶 ; 約 伯 記 22:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 此 , 有 网 罗 环 绕 你 , 有 恐 惧 忽 然 使 你 惊 惶 ; 約 伯 記 22:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因此有网罗环绕着你,恐惧也忽然使你惊慌。 約 伯 記 22:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因此有網羅環繞著你,恐懼也忽然使你驚慌。  Affrighted Cause Dread Fear Nets Overcome Overwhelms Peril Round Snares Sudden Suddenly Surround Terrifies Terror Trouble Troubles Troubleth
 Affrighted Cause Dread Fear Feet Nets Overcome Overwhelms Peril Round Snares Sudden Suddenly Surround Terrifies Terror Trouble Troubles Troubleth
 Affrighted Cause Dread Fear Feet Nets Overcome Overwhelms Peril Round Snares Sudden Suddenly Surround Terrifies Terror Trouble Troubles Troubleth
Job 22:10 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |