New American Standard Bible (©1995) "Will God hear his cry When distress comes upon him?King James Bible Will God hear his cry when trouble cometh upon him? American King James Version Will God hear his cry when trouble comes on him? American Standard Version Will God hear his cry, When trouble cometh upon him? Douay-Rheims Bible Will God hear his cry, when distress shall come upon him? Darby Bible Translation Will ùGod hear his cry when distress cometh upon him? English Revised Version Will God hear his cry, when trouble cometh upon him? Webster's Bible Translation Will God hear his cry when trouble cometh upon him? World English Bible Will God hear his cry when trouble comes on him? Young's Literal Translation His cry doth God hear, When distress cometh on him? Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata numquid clamorem eius Deus audiet cum venerit super illum angustia Job 27:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¿Oirá Dios su clamor, cuando venga sobre él la angustia? Job 27:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¿Oirá Dios su clamor, Cuando venga sobre él la angustia? Job 27:9 Spanish: Reina Valera (1909) ¿Oirá Dios su clamor Cuando la tribulación sobre él viniere? Job 27:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ¿Por ventura oirá Dios su clamor cuando la tribulación viniere sobre él? Job 27:9 Spanish: Modern ¿Escuchará Dios su clamor, cuando le sobrevenga la calamidad? Job 27:9 French: Louis Segond (1910) Est-ce que Dieu écoute ses cris, Quand l'angoisse vient l'assaillir? Job 27:9 French: Darby *Dieu entendra-t-il son cri quand la détresse viendra sur lui? Job 27:9 French: Martin (1744) Le [Dieu] Fort entendra-t-il ses cris, quand la calamité viendra sur lui? Job 27:9 French: Ostervald (1744) Dieu entendra-t-il ses cris, quand la détresse viendra sur lui? Hiob 27:9 German: Luther (1912) Meinst du das Gott sein Schreien hören wird, wenn die Angst über ihn kommt? Hiob 27:9 German: Luther (1545) Meinest du, daß Gott sein Schreien hören wird, wenn die Angst über ihn kommt? Hiob 27:9 German: Elberfelder (1871) Wird Gott (El) sein Geschrei hören, wenn Bedrängnis über ihn kommt? 約 伯 記 27:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 患 難 臨 到 他 , 神 豈 能 聽 他 的 呼 求 ? 約 伯 記 27:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 患 难 临 到 他 , 神 岂 能 听 他 的 呼 求 ? 約 伯 記 27:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 患难临到他身上的时候, 神会垂听他的哀求吗? 約 伯 記 27:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 患難臨到他身上的時候, 神會垂聽他的哀求嗎? Will God hear his cry when trouble cometh upon him Will God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) his cry tsa`aqah (tsah-ak-aw') a shriek -- cry(-ing). when trouble tsarah (tsaw-raw') tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival -- adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble. cometh bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) upon himJob 27:9 Multilingual Bible Job 27:9 French Job 27:9 Biblia Paralela 約 伯 記 27:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |