Job 30:20

Attention
Consider
Cry
Gaze
Hear
Heed
Help
Lookest
Merely
Note
Prayer
Regardest
Stand
Stood
Turn

Answerest
Attention
Consider
Cry
Gaze
Gazest
Heed
Lookest
Merely
Note
O
Prayer
Regardest
Stand
Stood
Turn

Answerest
Attention
Consider
Cry
Gaze
Gazest
Heed
Lookest
Merely
Note
O
Prayer
Regardest
Stand
Stood
Turn
<< Job 30:20 >>
New American Standard Bible (©1995)
"I cry out to You for help, but You do not answer me; I stand up, and You turn Your attention against me.

King James Bible
I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not.

American King James Version
I cry to you, and you do not hear me: I stand up, and you regard me not.

American Standard Version
I cry unto thee, and thou dost not answer me: I stand up, and thou gazest at me.

Douay-Rheims Bible
I cry to thee, and thou hearest me not: I stand up, and thou dost not regard me.

Darby Bible Translation
I cry unto thee, and thou answerest me not; I stand up, and thou lookest at me.

English Revised Version
I cry unto thee, and thou dost not answer me: I stand up, and thou lookest at me.

Webster's Bible Translation
I cry to thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not.

World English Bible
I cry to you, and you do not answer me. I stand up, and you gaze at me.

Young's Literal Translation
I cry unto Thee, And Thou dost not answer me, I have stood, and Thou dost consider me.

איוב 30:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֲשַׁוַּ֣ע אֵ֭לֶיךָ וְלֹ֣א תַעֲנֵ֑נִי עָ֝מַ֗דְתִּי וַתִּתְבֹּ֥נֶן בִּֽי׃

איוב 30:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אשוע אליך ולא תענני עמדתי ותתבנן בי׃

איוב 30:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֲשַׁוַּע אֵלֶיךָ וְלֹא תַעֲנֵנִי עָמַדְתִּי וַתִּתְבֹּנֶן בִּי׃

איוב 30:20 Hebrew Bible
אשוע אליך ולא תענני עמדתי ותתבנן בי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
clamo ad te et non exaudis me sto et non respicis me

Job 30:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Clamo a ti, y no me respondes; me pongo en pie, y no me prestas atención.

Job 30:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Clamo a Ti, y no me respondes; Me pongo en pie, y no me prestas atención.

Job 30:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Clamo á ti, y no me oyes; Preséntome, y no me atiendes.

Job 30:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Clamo a ti, y no me oyes; me presento, y no me atiendes.

Job 30:20 Spanish: Modern
Clamo a ti, y tú no me respondes; me presento, y tú no me atiendes.

Job 30:20 French: Louis Segond (1910)
Je crie vers toi, et tu ne me réponds pas; Je me tiens debout, et tu me lances ton regard.

Job 30:20 French: Darby
Je crie à toi, et tu ne me réponds pas; je me tiens là, et tu me regardes!

Job 30:20 French: Martin (1744)
Je crie à toi, et tu ne m'exauces point; je me tiens debout, et tu ne [me] regardes point.

Job 30:20 French: Ostervald (1744)
Je crie vers toi, et tu ne me réponds pas; je me tiens debout devant toi, et tu me considères!

Hiob 30:20 German: Luther (1912)
Schreie ich zu dir, so antwortest du mir nicht; trete ich hervor, so achtest du nicht auf mich.

Hiob 30:20 German: Luther (1545)
Schreie ich zu dir, so antwortest du mir nicht; trete ich hervor, so achtest du nicht auf mich.

Hiob 30:20 German: Elberfelder (1871)
Ich schreie zu dir, und du antwortest mir nicht; ich stehe da, und du starrst mich an.

約 伯 記 30:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 啊 , 我 呼 求 你 , 你 不 應 允 我 ; 我 站 起 來 , 你 就 定 睛 看 我 。

約 伯 記 30:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 啊 , 我 呼 求 你 , 你 不 应 允 我 ; 我 站 起 来 , 你 就 定 睛 看 我 。

約 伯 記 30:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
 神啊!我向你呼求,你却不应允我,我站起来,你也不理我。

約 伯 記 30:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
 神啊!我向你呼求,你卻不應允我,我站起來,你也不理我。
I cry unto thee and thou dost not hear me I stand up and thou regardest me not


I cry
shava`  (shaw-vah')
to be free; but used only causatively and reflexively, to halloo (for help, i.e. freedom from some trouble) -- cry (aloud, out), shout.
unto thee and thou dost not hear
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
me I stand up
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
and thou regardest
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
me not

Job 30:20 Multilingual Bible

Job 30:20 French

Job 30:20 Biblia Paralela

約 伯 記 30:20 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Attention
Consider
Cry
Gaze
Hear
Heed
Help
Lookest
Merely
Note
Prayer
Regardest
Stand
Stood
Turn

Answerest
Attention
Consider
Cry
Gaze
Gazest
Heed
Lookest
Merely
Note
O
Prayer
Regardest
Stand
Stood
Turn

Answerest
Attention
Consider
Cry
Gaze
Gazest
Heed
Lookest
Merely
Note
O
Prayer
Regardest
Stand
Stood
Turn