New American Standard Bible (©1995) "Distress and anguish terrify him, They overpower him like a king ready for the attack,King James Bible Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle. American King James Version Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle. American Standard Version Distress and anguish make him afraid; They prevail against him, as a king ready to the battle. Douay-Rheims Bible Tribulation shall terrify him, and distress shall surround him, as a king that is prepared for the battle. Darby Bible Translation Distress and anguish make him afraid; they prevail against him, as a king ready for the battle. English Revised Version Distress and anguish make him afraid; they prevail against him, as a king ready to the battle: Webster's Bible Translation Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle. World English Bible Distress and anguish make him afraid. They prevail against him, as a king ready to the battle. Young's Literal Translation Terrify him do adversity and distress, They prevail over him As a king ready for a boaster. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata terrebit eum tribulatio et angustia vallabit eum sicut regem qui praeparatur ad proelium Job 15:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) La ansiedad y la angustia lo aterran, lo dominan como rey dispuesto para el ataque; Job 15:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) La ansiedad y la angustia lo aterran, Lo dominan como rey dispuesto para el ataque; Job 15:24 Spanish: Reina Valera (1909) Tribulación y angustia le asombrarán, Y esforzaránse contra él como un rey apercibido para la batalla. Job 15:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tribulación y angustia le asombrarán, y se esforzarán contra él como un rey apercibido para la batalla. Job 15:24 Spanish: Modern Le aterran la tristeza y la aflicción; lo abruman como un rey listo para el ataque. Job 15:24 French: Louis Segond (1910) La détresse et l'angoisse l'épouvantent, Elles l'assaillent comme un roi prêt à combattre; Job 15:24 French: Darby La détresse et l'angoisse le jettent dans l'alarme, elles l'assaillent comme un roi prêt pour la mêlée. Job 15:24 French: Martin (1744) L'angoisse et l'adversité l'épouvantent, et chacune l'accable, comme un Roi équipé pour le combat. Job 15:24 French: Ostervald (1744) La détresse et l'angoisse l'épouvantent; elles l'assaillent comme un roi prêt au combat; Hiob 15:24 German: Luther (1912) Angst und Not schrecken ihn und schlagen ihn nieder wie ein König mit seinem Heer. Hiob 15:24 German: Luther (1545) Angst und Not schrecken ihn und schlagen ihn nieder als ein König mit einem Heer. Hiob 15:24 German: Elberfelder (1871) Angst und Bedrängnis schrecken ihn, sie überwältigen ihn wie ein König, gerüstet zum Sturm. 約 伯 記 15:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 急 難 困 苦 叫 他 害 怕 , 而 且 勝 了 他 , 好 像 君 王 預 備 上 陣 一 樣 。 約 伯 記 15:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 急 难 困 苦 叫 他 害 怕 , 而 且 胜 了 他 , 好 像 君 王 预 备 上 阵 一 样 。 約 伯 記 15:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 患难与困苦使他惊惶,又胜过他,像君王预备上阵攻击一样。 約 伯 記 15:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 患難與困苦使他驚惶,又勝過他,像君王預備上陣攻擊一樣。 Trouble and anguish shall make him afraid they shall prevail against him as a king ready to the battle Trouble tsar (tsar) adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble. and anguish mtsuwqah (mets-oo-kaw') narrowness, i.e. (figuratively) trouble -- anguish, distress. shall make him afraid ba`ath (baw-ath') to fear -- affright, be (make) afraid, terrify, trouble. they shall prevail taqaph (taw-kaf') to overpower -- prevail (against). against him as a king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. ready `athiyd (aw-theed') prepared; by implication, skilful; feminine plural the future; also treasure -- things that shall come, ready, treasures. to the battle kiydowr (kee-dore') perhaps tumult -- battle.Job 15:24 Multilingual Bible Job 15:24 French Job 15:24 Biblia Paralela 約 伯 記 15:24 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |